What's
the
what's
up
Was
geht
ab,
meine
Liebe?
Got
my
funds
up
Hab
meine
Kohle
am
Start
Let
your
guns
bust
Lass
deine
Knarre
knallen
Roll
the
runtz
up,
aye
Roll
den
Runtz
hoch,
ja
Serving
all
day
like
a
lunch
truck,
yeah
Serviere
den
ganzen
Tag
wie
ein
Imbisswagen,
ja
Gold
I
got
on
ain't
got
no
rust
Das
Gold,
das
ich
trage,
hat
keinen
Rost
Pack
that
I
smoke
smell
like
straight
must
Der
Rauch,
den
ich
paffe,
riecht
nach
purer
Macht
I
been
going
crazy
for
like
eight
months
Ich
bin
schon
seit
acht
Monaten
am
durchdrehen
They
say
they
so
wavy
but
they
ain't
us
Die
sagen,
sie
sind
so
lässig,
aber
sie
sind
nicht
wie
wir
Son
gone
raise
up,
run
my
pay
up
like
a
lay
up
Der
Junge
wird
aufsteigen,
mein
Gehalt
wie
ein
Korbleger
erhöhen
Woo!
Yeah,
you
know
they
love
so
aquatic
Woo!
Ja,
du
weißt,
sie
lieben
es
so
aquatisch
Im
losing
control
of
my
anger
Ich
verliere
die
Kontrolle
über
meinen
Zorn
Feel
my
spider
sense
when
I'm
in
danger
Fühle
meinen
Spinneninstinkt,
wenn
ich
in
Gefahr
bin
Swimming
in
the
36
chambers
Schwimme
in
den
36
Kammern
Theses
niggas
prankers,
crank
tankers
Diese
Typen
sind
Scherzbold,
Tanker
voller
Drogen
Never
change
us,
can
not
fade
us
Werden
uns
niemals
ändern,
können
uns
nicht
auslöschen
We
the
original,
they
the
invaders
Wir
sind
die
Originale,
sie
sind
die
Invasoren
We
the
strongest,
we
the
smartest
Wir
sind
die
Stärksten,
die
Klügsten
We
the
bravest
we
the
greatest
Wir
sind
die
Mutigsten,
die
Größten
Make
me
mad
you'll
meet
your
maker
Mach
mich
wütend,
du
wirst
deinen
Schöpfer
treffen
Rich
is
gangsta,
the
richest
gangsta
say
his
prayers
Reich
ist
Gangster,
der
reichste
Gangster
betet
That's
so
player
Das
ist
so
lässig
What's
the
what's
up
Was
geht
ab,
meine
Liebe?
Got
my
funds
up
Hab
meine
Kohle
am
Start
Let
your
guns
bust
Lass
deine
Knarre
knallen
Roll
the
runtz
up,
aye
Roll
den
Runtz
hoch,
ja
Serving
all
day
like
a
lunch
truck,
yeah
Serviere
den
ganzen
Tag
wie
ein
Imbisswagen,
ja
Gold
I
got
on
ain't
got
no
rust
Das
Gold,
das
ich
trage,
hat
keinen
Rost
Aye!
Ja!
She
came
across
ALLAH,
she
think
she
lucked
up
Sie
ist
auf
ALLAH
gestoßen,
sie
denkt,
sie
hat
Glück
gehabt
You
had
your
chance,
your
time
is
up,
you
fucked
up,
yeah!
Du
hattest
deine
Chance,
deine
Zeit
ist
abgelaufen,
du
hast
es
vermasselt,
ja!
She
wanna
hug
up
when
I'm
drugged
up,
yeah
Sie
will
mich
umarmen,
wenn
ich
high
bin,
ja
I
can't
help
it
I'm
a
slut,
when
I'm
punch
drunk
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
bin
ein
Schlamassel,
wenn
ich
betrunken
bin
If
I
can
tour
the
world
then
why
would
I
do
club
runs
Wenn
ich
um
die
Welt
touren
kann,
warum
sollte
ich
dann
in
Clubs
abhängen?
With
my
loved
ones,
old
and
the
young
ones
Mit
meinen
Liebsten,
alt
und
jung
Weigh
the
bag
up
Wiege
die
Tasche
ab
Weigh
it
like
a
hun
tons
Wiege
sie
wie
hundert
Tonnen
To
the
disco,
straight
from
the
dungeons
Zur
Disco,
direkt
aus
den
Verliesen
I
feel
my
should
leaving
my
body
Ich
spüre,
wie
meine
Seele
meinen
Körper
verlässt
I
run
through
the
jungle,
so
aquatic
the
safari
Ich
renne
durch
den
Dschungel,
so
aquatisch
wie
eine
Safari
Clothes
with
the
V's
come
from
Hovey
not
from
Bari
Kleidung
mit
den
V's
kommt
von
Hovey,
nicht
von
Bari
Harvey
is
my
last
name,
I
am
never
sorry
Harvey
ist
mein
Nachname,
ich
bereue
niemals
etwas
Underwater,
underworld
Unter
Wasser,
Unterwelt
What's
the
what's
up
Was
geht
ab,
meine
Liebe?
Got
my
funds
up
Hab
meine
Kohle
am
Start
Let
your
guns
bust
Lass
deine
Knarre
knallen
Roll
the
runtz
up,
aye
Roll
den
Runtz
hoch,
ja
Serving
all
day
like
a
lunch
truck,
yeah
Serviere
den
ganzen
Tag
wie
ein
Imbisswagen,
ja
Gold
I
got
on
ain't
got
no
rust
Das
Gold,
das
ich
trage,
hat
keinen
Rost
Pack
that
I
smoke
smell
like
straight
must
Der
Rauch,
den
ich
paffe,
riecht
nach
purer
Macht
I
been
going
crazy
for
like
eight
months
Ich
bin
schon
seit
acht
Monaten
am
durchdrehen
They
say
they
so
wavy
but
they
ain't
us
Die
sagen,
sie
sind
so
lässig,
aber
sie
sind
nicht
wie
wir
700
for
a
chorus,
but
I
still
be
ducking
warrants,
yeah
700
für
einen
Refrain,
aber
ich
weiche
immer
noch
Haftbefehlen
aus,
ja
Catch
me
if
you
can
I'm
touring,
come
see
a
performance,
yeah
Fang
mich,
wenn
du
kannst,
ich
bin
auf
Tour,
komm
und
sieh
eine
Vorstellung,
ja
Confidence
is
key
I
learned
that
young,
its
so
important,
yeah
Selbstvertrauen
ist
der
Schlüssel,
das
habe
ich
schon
in
jungen
Jahren
gelernt,
es
ist
so
wichtig,
ja
I
planted
the
seeds
and
now
I
watch
the
forest
flourish,
yeah
Ich
habe
die
Samen
gepflanzt
und
jetzt
beobachte
ich,
wie
der
Wald
aufblüht,
ja
Neighborhoods
the
poorest,
they
swing
fire,
not
with
torches
Viertel
sind
die
ärmsten,
sie
schwingen
Feuer,
nicht
mit
Fackeln
Global
warming
killing
all
the
trees
and
burning
corpses
Die
globale
Erwärmung
tötet
alle
Bäume
und
verbrennt
Leichen
Home
is
where
the
heart
is
but
its
also
where
the
war
is
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist,
aber
es
ist
auch,
wo
der
Krieg
ist
Now
we
hood
rich,
so
don't
feel
bad
for
the
poor
kids
Jetzt
sind
wir
hood
rich,
also
fühl
dich
nicht
schlecht
für
die
armen
Kinder
Up
against
some
evil
forces
Gegenüber
einigen
bösen
Mächten
My
sobriety
was
short
lived
Meine
Nüchternheit
war
nur
von
kurzer
Dauer
Im
in
orbit
where
the
lords
live
Ich
bin
in
der
Umlaufbahn,
wo
die
Herren
leben
I
won't
feed
my
kids
no
pork
ribs
Ich
werde
meinen
Kindern
kein
Schweinefleisch
geben
All
our
parents
got
divorces
All
unsere
Eltern
haben
sich
scheiden
lassen
Some
of
us
were
born
as
orphans
Einige
von
uns
wurden
als
Waisen
geboren
It's
all
on
tape
but
stay
precautious
Es
ist
alles
auf
Band,
aber
sei
vorsichtig
For
Bring
yellow
tape
and
coffins
Für
gelbe
Bänder
und
Särge
This
shit
happening
too
often
Dieser
Scheiß
passiert
zu
oft
Call
my
spirit
I
can't
ignore
it
Ruf
meinen
Geist,
ich
kann
ihn
nicht
ignorieren
Оцените перевод
1 WANNABE WANNA BE
2 GROWING PAINS
3 SPELLBOUND
4 MS. AS WELL
5 SPIRITUAL CONNECTIONS
6 EMMY - Special Version
7 DO SUMN
8 DECEMBER
9 SO SINCERE
10 UNDRESS
11 IDK WHAT'S NEXT
12 GOD'S HANDS
13 DIABLO
14 NO RUST
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.