Riz MC - All in the Ghetto - перевод текста песни на немецкий

All in the Ghetto - Riz MCперевод на немецкий




All in the Ghetto
Alle im Ghetto
Once it was budget and rubbish and proper duggish here, then, "we wanna rough it, we love it, we're takin' over here!" And all these posh up-and-comers pushin' us out of here, nah it's too lovey, yo let's get out of here.
Früher war es billig und schäbig und richtig heruntergekommen hier, dann, "wir wollen es rau, wir lieben es, wir übernehmen hier!" Und all diese schicken Aufsteiger drängen uns hier raus, nee, es ist zu lieb, yo, lass uns von hier verschwinden.
But now we all in the ghetto, now we all in the ghetto
Aber jetzt sind wir alle im Ghetto, jetzt sind wir alle im Ghetto
Squattin' like it's hot
Squatten, als wär's heiß
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Cheap not cheerful
Billig, nicht fröhlich
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Push up the rent
Treib die Miete hoch
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Fresh outta university, we scout a cool and dirty scene. Somewhere nice and cheap with lots of Turkish peeps or Caribbeans. Authentic with rent I can afford. K, we got cool jobs that will keep us poor.
Frisch von der Uni, wir kundschaften eine coole und dreckige Szene aus. Irgendwo nett und billig mit vielen türkischen Leuten oder Kariben. Authentisch mit Miete, die ich mir leisten kann. Okay, wir haben coole Jobs, die uns arm halten werden.
Cheap pizzas, whores, (?), gang wars. There's a certain ambiance you can't help but adore. Creatives and professionals are comin' in hordes and bicycles that might as well be little Trojan horses.
Billige Pizzen, Huren, (?), Bandenkriege. Es gibt ein gewisses Ambiente, das man einfach lieben muss. Kreative und Fachleute kommen in Horden und Fahrräder, die genauso gut kleine Trojanische Pferde sein könnten.
Locals don't like this, to the cool new parties they ain't invited. It's your trashy phase but it's how I live. What the fuck's a latte; what's with these prices?
Die Einheimischen mögen das nicht, zu den coolen neuen Partys sind sie nicht eingeladen. Es ist deine Assi-Phase, aber so lebe ich. Was zum Teufel ist ein Latte; was soll das mit diesen Preisen?
Boo hoo hoo, see how it's all changed? Used to be community, now I don't know the neighbors' names. Ooh ooh ooh now it's not the same. We came when it was real and now the scene's got tame.
Buhuhu, sieh mal, wie sich alles verändert hat? Früher gab es Gemeinschaft, jetzt kenne ich die Namen der Nachbarn nicht. Ooh ooh ooh, jetzt ist es nicht mehr dasselbe. Wir kamen, als es echt war, und jetzt ist die Szene zahm geworden.
Okay
Okay
Squattin' like it's hot
Squatten, als wär's heiß
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Cheap not cheerful
Billig, nicht fröhlich
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Push up the rent
Treib die Miete hoch
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Art gallery, top end, it's called The Den cuz once it was the hot spot for crack. Monday nights we sip martinis at the crack fiend's back. Really brings the art alive like rock stars on smack!
Kunstgalerie, oberes Ende, sie heißt Die Höhle, denn einst war sie der Hotspot für Crack. Montagnachts schlürfen wir Martinis im Revier des Crack-Süchtigen. Das erweckt die Kunst wirklich zum Leben, wie Rockstars auf Heroin!
Somebody got shot for 99 pence outside the vegan spot I frequent. But wid' our nice bread we like excitement, so that put the prices up 9 percent.
Jemand wurde für 99 Pence erschossen, vor dem veganen Laden, den ich oft besuche. Aber mit unserem guten Brot mögen wir Aufregung, also hat das die Preise um 9 Prozent erhöht.
Now when we all go in for a whole-grain sammwich, we go wearin' a cool, fake, blood-stained bandage. It's trashionable to look trampy, but is that an art installation or a homeless man?
Wenn wir jetzt alle für ein Vollkornsandwich reingehen, tragen wir einen coolen, gefälschten, blutbefleckten Verband. Es ist trashig-modisch, pennerhaft auszusehen, aber ist das eine Kunstinstallation oder ein Obdachloser?
Please stand it! See the manor's all changed. We were squattin' like it's hot and then they bring out the cranes. Less crack about, but there's more cocaine. There's a lot more [Prince!] Harries and a lot less (?)
Bitte ertragt es! Sieh mal, die Gegend hat sich total verändert. Wir squatteten, als wär's heiß, und dann bringen sie die Kräne raus. Weniger Crack im Umlauf, aber mehr Kokain. Es gibt viel mehr [Prinz!] Harries und viel weniger (?)
So when I move to my manor with my artist's life, artichokes, and my nice tofu fried, they supply my demand to build somewhere nice, and it's good for everyone if you can pay the price.
Also, wenn ich in meine Gegend ziehe mit meinem Künstlerleben, Artischocken und meinem lecker gebratenen Tofu, befriedigen sie meine Nachfrage, irgendwo etwas Schönes zu bauen, und es ist gut für alle, wenn du den Preis zahlen kannst.
Squattin' like it's hot
Squatten, als wär's heiß
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Cheap not cheerful
Billig, nicht fröhlich
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Push up the rent
Treib die Miete hoch
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Brown, black, and Polish, my ends are brown, black, and Polish, 'round here is brown, black, and Polish. It hasn't been tidied up yet. Brown, black, and Polish, from the sky it looks like cheap bread slightly toasted. Bread crumbs up on the table with the roaches. Kids pop out of their cots into their doltage.
Braun, schwarz und polnisch, meine Gegend ist braun, schwarz und polnisch, hier ist es braun, schwarz und polnisch. Es wurde noch nicht aufgeräumt. Braun, schwarz und polnisch, vom Himmel sieht es aus wie billiges Brot, leicht getoastet. Brotkrümel auf dem Tisch mit den Kakerlaken. Kinder hüpfen aus ihren Bettchen direkt ins Elendsalter.
Brown, black, and Polish, well you already know this, been through the ends like a tourist.
Braun, schwarz und polnisch, na ja, das weißt du schon, bin wie ein Tourist durch die Gegend gelaufen.
...
...
Every color's represented but separate. It's a pot but I've never seen it melting. Men stacking up the pennies that you're spending. To their families back home is where they send it. A few poor white old peeps left here, the rest all left here.
Jede Farbe ist vertreten, aber getrennt. Es ist ein Topf, aber ich habe ihn nie schmelzen sehen. Männer stapeln die Pennys, die du ausgibst. An ihre Familien zu Hause schicken sie es. Ein paar arme weiße alte Leute sind hier geblieben, der Rest ist alles weggezogen.
...
...
Squattin' like it's hot
Squatten, als wär's heiß
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Cheap not cheerful
Billig, nicht fröhlich
All in the ghetto
Alle im Ghetto
Push up the rent
Treib die Miete hoch
All in the ghetto
Alle im Ghetto





Авторы: Thomas Calvert, Rizwan Ahmed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.