Riz MC - Double Lives - перевод текста песни на немецкий

Double Lives - Riz MCперевод на немецкий




Double Lives
Doppelleben
I don't know which way to go
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
It's a path that I can't find
Es ist ein Pfad, den ich nicht finden kann
I'm just tryina be me baby
Ich versuch' nur, ich selbst zu sein, Baby
Can I build a bridge inside
Kann ich eine Brücke in mir bauen
I don't know which way to go
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
It's a path that I can't find
Es ist ein Pfad, den ich nicht finden kann
I'm just tryina be me baby
Ich versuch' nur, ich selbst zu sein, Baby
So I live a double life
Also lebe ich ein Doppelleben
Since we were small
Seit wir klein waren
We been taught
Wurde uns beigebracht
A certain way to be is law
Eine bestimmte Art zu sein, ist Gesetz
It's deep seated like jeans that fall
Es sitzt tief wie tief hängende Jeans
My son, our people came to these shores
Mein Sohn, unser Volk kam an diese Küsten
With nothing, honour is all we brought
Mit nichts, Ehre ist alles, was wir brachten
So keep your culture, keep the fort
Also bewahre deine Kultur, halte die Festung
Some last of the mohicans talk
So ein Gerede wie vom letzten Mohikaner
Since we felt like outsiders this helped define us
Seit wir uns wie Außenseiter fühlten, half uns das, uns zu definieren
And we made it our choice
Und wir machten es zu unserer Wahl
But now I'm just confused
Aber jetzt bin ich nur verwirrt
Half mohican, half cowboy
Halb Mohikaner, halb Cowboy
Cos life slips, ideas mix
Weil das Leben entgleitet, Ideen sich vermischen
Is it best of both, or two lies I live
Ist es das Beste aus beiden Welten, oder lebe ich zwei Lügen
At home take comfort in culture, religion
Zu Hause finde ich Trost in Kultur, Religion
When I'm out then I flout it
Wenn ich draußen bin, missachte ich es
Fucking and pillin'
Ficken und Saufen
Live a double life
Lebe ein Doppelleben
Keep shit hidden
Halte den Scheiß versteckt
Never shitting on my own doorstep like a pigeon
Scheiße nie wie eine Taube vor die eigene Haustür
Drink smoke drugs and women all forbidden
Trinken, Rauchen, Drogen und Frauen, alles verboten
So what? wait up f your ethnic it's different
Na und? Warte mal, wenn du einer Ethnie angehörst, ist es anders
Get caught, the family lose face
Wirst du erwischt, verliert die Familie ihr Gesicht
Mum has a heart attack her heart breaks
Mama kriegt 'nen Herzinfarkt, ihr Herz bricht
Dad disowns you, sorry is too late
Papa verstößt dich, Entschuldigung kommt zu spät
Girls get married off or turn up in a suitcase
Mädchen werden zwangsverheiratet oder tauchen in einem Koffer auf
But even with no threat, respect
Aber selbst ohne Drohung, Respekt
Means you'd rather lie than cause upset
Bedeutet, du lügst lieber, als Kummer zu bereiten
They taste boots racist abuse
Sie haben Stiefel gekostet, rassistische Beschimpfungen
Slave laboured until they're great to raise you
Als Sklaven geschuftet, bis sie alt waren, um dich großzuziehen
So keep hiding, keep Jekyll on the low
Also versteck dich weiter, halt Jekyll unauffällig
How long will it last? I don't know
Wie lange wird es dauern? Ich weiß es nicht
Drink in my hand with my girl on the phone
Drink in der Hand, mit meinem Mädchen am Telefon
Anything you wanna tell me son? No
Willst du mir irgendwas erzählen, Sohn? Nein
I don't know which way to go
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
It's a path that I can't find
Es ist ein Pfad, den ich nicht finden kann
I'm just tryina be me baby
Ich versuch' nur, ich selbst zu sein, Baby
Can I build a bridge inside
Kann ich eine Brücke in mir bauen
I don't know which way to go
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
It's a path that I can't find
Es ist ein Pfad, den ich nicht finden kann
I'm just tryina be me baby
Ich versuch' nur, ich selbst zu sein, Baby
So I live a double life
Also lebe ich ein Doppelleben
Growin' up was all about chewing gum and saying how
Aufwachsen hieß Kaugummi kauen und sagen, wie
You was at your mates when you were going out
Du bei Freunden warst, wenn du ausgingst
Eye drops for redeye, copper coins in your mouth
Augentropfen gegen rote Augen, Kupfermünzen im Mund
Hide caller ID when you call a girl's house
Rufnummer unterdrücken, wenn du ein Mädchen zu Hause anrufst
By this age it's bait the whole family blatantly knows your game
In diesem Alter ist es offensichtlich, die ganze Familie kennt dein Spiel ganz genau
The truths out
Die Wahrheit ist raus
Drugs and johnnies in your trunks and pocket
Drogen und Gummis in deinen Shorts und Taschen
Been found with a gold heart locket no doubt
Wurden zweifellos mit einem goldenen Herzmedaillon gefunden
They know what you do
Sie wissen, was du tust
But its still all a taboo
Aber es ist immer noch alles tabu
So everyone pretends it's like the Truman show, who are you?
Also tun alle so, als ob, wie in der Truman Show, wer bist du?
Don't recognise your own face in the mirror feel so detached
Erkennst dein eigenes Gesicht im Spiegel nicht, fühlst dich so losgelöst
What do you expect when your life's so slashed down the middle
Was erwartest du, wenn dein Leben so in der Mitte durchtrennt ist
You're living like a psychopath
Du lebst wie ein Psychopath
So you can either keep on your sheepskin
Also kannst du entweder deinen Schafspelz anbehalten
Or come out as a wolf but your shepherds will be eaten
Oder dich als Wolf outen, aber deine Hirten werden gefressen
That's why the youth got nobody to lead them
Deshalb haben die Jugendlichen niemanden, der sie führt
Either going jail or grow a beard start preaching
Entweder gehen sie ins Gefängnis oder lassen sich einen Bart wachsen und fangen an zu predigen
Is the way I was raised what I believe in
Ist die Art, wie ich erzogen wurde, das, woran ich glaube
Never be at peace til I know who I'm pleasing
Werde nie Frieden finden, bis ich weiß, wem ich gefalle
It all gets deep when your demons don't let you sleep
Alles wird tiefgründig, wenn deine Dämonen dich nicht schlafen lassen
And your girl is a heathen
Und dein Mädchen ist eine Heidin
But that's a whole other tune
Aber das ist ein ganz anderes Lied
By the next album I'll decide what to do
Bis zum nächsten Album werde ich entscheiden, was ich tue
Slippin', sipping on a mixed up brew
Ausrutschen, an einem gemischten Gebräu nippen
Yea we like the taste but we spit some too
Ja, uns schmeckt's, aber wir spucken auch manches aus
So I spit this for the Muslims and Jews
Also spucke ich das hier für die Muslime und Juden
Christians, Sikh, Jains the Buddhists and Hindus
Christen, Sikhs, Jains, die Buddhisten und Hindus
Confused, stuck between old and new?
Verwirrt, gefangen zwischen alt und neu?
You're probably gonna fuck up your own kids too
Du wirst wahrscheinlich auch deine eigenen Kinder versauen
I don't know which way to go
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
It's a path that I can't find
Es ist ein Pfad, den ich nicht finden kann
I'm just tryina be me baby
Ich versuch' nur, ich selbst zu sein, Baby
Can I build a bridge inside
Kann ich eine Brücke in mir bauen
I don't know which way to go
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
It's a path that I can't find
Es ist ein Pfad, den ich nicht finden kann
I'm just tryina be me baby
Ich versuch' nur, ich selbst zu sein, Baby
So I live a double life
Also lebe ich ein Doppelleben





Авторы: Rizwan Ahmed, Jonathan Anthony James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.