Rizon feat. IFMD - Elhervadt Jégvirág - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rizon feat. IFMD - Elhervadt Jégvirág




Elhervadt Jégvirág
Wilted Frost Flower
Kinézek az ablakon, ereszen jégcsapok lógnak
I look out the window, icicles hang from the eaves
Összetört szívek, sok ember arcán könnycseppek lefolynak
Broken hearts, tears flow down many faces
Miért? Miért nem boldogok akik voltak?
Why? Why aren't those who were happy?
A szeretet ünnepén Miért kell lógnia az orrnak?
On the holiday of love, why must noses be hanging low?
Miért?
Why?
Sok helyen a fenyőfa miért áll üresen?
In many places, why does the Christmas tree stand empty?
Egyre több fájdalmat látok, azzal telik be a füzetem
I see more and more pain, my notebook fills with it
Amíg vannak, kik az ünnepet átsírdogálják csendben
As long as there are those who cry through the holiday in silence
Addig valami nincs rendben, ezt mindenkinek üzenem!
Something is not right, I'm telling everyone!
Ilyenkor a legnehezebb egymagad meglenni
At this time, it's hardest to be alone
A vacsoránál este nem ül veled szemben senki
At dinner in the evening, no one sits across from you
Úgy érzed a magány elől nincs menekvés és hogy nincsen hová menni
You feel there's no escape from loneliness and nowhere to go
Csak feladnád és ennyi
You just want to give up and that's it
Az ablakban ülsz némán és figyeled, ahogy odakint a hull
You sit silently by the window and watch the snow fall outside
Megfagytak a napok, lassan minden emlék torzul
The days have frozen, slowly every memory distorts
Nem vagy egyedül, a sebeid bevarrhatod
You are not alone, you can stitch up your wounds
Nem vagy egyedül, amíg ezt a zenét hallhatod
You are not alone as long as you can hear this music
Egy újabb magányos karácsony
Another lonely Christmas
Senki nem fogja a kezem
No one holds my hand
Ez egy elhervadt jégvirág
This is a wilted frost flower
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Loneliness screams, tears wash my eyes
Egy újabb magányos karácsony
Another lonely Christmas
Senki nem fogja a kezem
No one holds my hand
Ez egy elhervadt jégvirág
This is a wilted frost flower
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Loneliness screams, tears wash my eyes
Benézek este egy jégvirágos ablakon
I look into a window with frost flowers in the evening
Idén szavak helyett csak a város csendjét hallgatom
This year, instead of words, I only listen to the silence of the city
Miért? Miért csak hótakaró a paplanom?
Why? Why is my blanket only a snow cover?
Nekem miért kell utcán aludnom ezen a hajnalon?
Why do I have to sleep on the street this morning?
Miért?
Why?
Mikor Decemberre lapozzuk a naptárban a lapot
When we turn the page in the calendar to December
Valaki örül, hogyha ehet, más meg azért sír, hogy mit kapott
Someone rejoices if they can eat, another cries for what they got
Vannak, akik idén is csak a boldogságot kérték
There are those who only asked for happiness this year
A szeretet nagy érték, éld így meg minden napod!
Love is a great value, live every day like this!
Könnyes szemmel bámulod, hogy a sötétben egy gyertya ég
With tearful eyes you watch a candle burn in the darkness
Nem látsz semmit, csak hogy egyre borúsabb lesz fent az ég
You see nothing, only that the sky above is becoming increasingly gloomy
Úgy érzed a fagyos szívedben egyre több lesz bent a jég
You feel the ice growing in your frozen heart
És ki tudja mennyi lesz ma még
And who knows how much more there will be today
Az ablakban ülsz némán és figyeled, ahogy álmok válnak köddé
You sit silently by the window and watch dreams turn into mist
Megfagytak az évek is, de nem adhatod fel többé!
The years have frozen too, but you can't give up anymore!
Nem vagy egyedül, a sebeid bevarrhatod
You are not alone, you can stitch up your wounds
Nem vagy egyedül, amíg ezt a zenét hallhatod
You are not alone as long as you can hear this music
Egy újabb magányos karácsony
Another lonely Christmas
Senki nem fogja a kezem
No one holds my hand
Ez egy elhervadt jégvirág
This is a wilted frost flower
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Loneliness screams, tears wash my eyes
Egy újabb magányos karácsony
Another lonely Christmas
Senki nem fogja a kezem
No one holds my hand
Ez egy elhervadt jégvirág
This is a wilted frost flower
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Loneliness screams, tears wash my eyes
Miért? Miért nem boldogok akik voltak?
Why? Why aren't those who were happy?
A szeretet ünnepén Miért kell lógnia az orrnak?
On the holiday of love, why must noses be hanging low?
Miért? Miért csak hótakaró a paplanom?
Why? Why is my blanket only a snow cover?
Nekem miért kell utcán aludnom ezen a hajnalon?
Why do I have to sleep on the street this morning?
Miért? Miért nem boldogok akik voltak?
Why? Why aren't those who were happy?
A szeretet ünnepén Miért kell lógnia az orrnak?
On the holiday of love, why must noses be hanging low?
Miért? Miért csak hótakaró a paplanom?
Why? Why is my blanket only a snow cover?
Nekem miért kell utcán aludnom ezen a hajnalon?
Why do I have to sleep on the street this morning?
Egy újabb magányos karácsony
Another lonely Christmas
Senki nem fogja a kezem
No one holds my hand
Ez egy elhervadt jégvirág
This is a wilted frost flower
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Loneliness screams, tears wash my eyes
Egy újabb magányos karácsony
Another lonely Christmas
Senki nem fogja a kezem
No one holds my hand
Ez egy elhervadt jégvirág
This is a wilted frost flower
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Loneliness screams, tears wash my eyes
Egy újabb magányos karácsony
Another lonely Christmas
Senki nem fogja a kezem
No one holds my hand
Ez egy elhervadt jégvirág
This is a wilted frost flower
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Loneliness screams, tears wash my eyes
Egy újabb magányos karácsony
Another lonely Christmas
Senki nem fogja a kezem
No one holds my hand
Ez egy elhervadt jégvirág
This is a wilted frost flower
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Loneliness screams, tears wash my eyes





Авторы: ádám Benedek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.