Текст и перевод песни Rizon feat. IFMD - Elhervadt Jégvirág
Elhervadt Jégvirág
Wilted Frost Flower
Kinézek
az
ablakon,
ereszen
jégcsapok
lógnak
I
look
out
the
window,
icicles
hang
from
the
eaves
Összetört
szívek,
sok
ember
arcán
könnycseppek
lefolynak
Broken
hearts,
tears
flow
down
many
faces
Miért?
Miért
nem
boldogok
akik
voltak?
Why?
Why
aren't
those
who
were
happy?
A
szeretet
ünnepén
Miért
kell
lógnia
az
orrnak?
On
the
holiday
of
love,
why
must
noses
be
hanging
low?
Sok
helyen
a
fenyőfa
miért
áll
üresen?
In
many
places,
why
does
the
Christmas
tree
stand
empty?
Egyre
több
fájdalmat
látok,
azzal
telik
be
a
füzetem
I
see
more
and
more
pain,
my
notebook
fills
with
it
Amíg
vannak,
kik
az
ünnepet
átsírdogálják
csendben
As
long
as
there
are
those
who
cry
through
the
holiday
in
silence
Addig
valami
nincs
rendben,
ezt
mindenkinek
üzenem!
Something
is
not
right,
I'm
telling
everyone!
Ilyenkor
a
legnehezebb
egymagad
meglenni
At
this
time,
it's
hardest
to
be
alone
A
vacsoránál
este
nem
ül
veled
szemben
senki
At
dinner
in
the
evening,
no
one
sits
across
from
you
Úgy
érzed
a
magány
elől
nincs
menekvés
és
hogy
nincsen
hová
menni
You
feel
there's
no
escape
from
loneliness
and
nowhere
to
go
Csak
feladnád
és
ennyi
You
just
want
to
give
up
and
that's
it
Az
ablakban
ülsz
némán
és
figyeled,
ahogy
odakint
a
hó
hull
You
sit
silently
by
the
window
and
watch
the
snow
fall
outside
Megfagytak
a
napok,
lassan
minden
emlék
torzul
The
days
have
frozen,
slowly
every
memory
distorts
Nem
vagy
egyedül,
a
sebeid
bevarrhatod
You
are
not
alone,
you
can
stitch
up
your
wounds
Nem
vagy
egyedül,
amíg
ezt
a
zenét
hallhatod
You
are
not
alone
as
long
as
you
can
hear
this
music
Egy
újabb
magányos
karácsony
Another
lonely
Christmas
Senki
nem
fogja
a
kezem
No
one
holds
my
hand
Ez
egy
elhervadt
jégvirág
This
is
a
wilted
frost
flower
Ordít
a
magány,
könny
mossa
a
szemem
Loneliness
screams,
tears
wash
my
eyes
Egy
újabb
magányos
karácsony
Another
lonely
Christmas
Senki
nem
fogja
a
kezem
No
one
holds
my
hand
Ez
egy
elhervadt
jégvirág
This
is
a
wilted
frost
flower
Ordít
a
magány,
könny
mossa
a
szemem
Loneliness
screams,
tears
wash
my
eyes
Benézek
este
egy
jégvirágos
ablakon
I
look
into
a
window
with
frost
flowers
in
the
evening
Idén
szavak
helyett
csak
a
város
csendjét
hallgatom
This
year,
instead
of
words,
I
only
listen
to
the
silence
of
the
city
Miért?
Miért
csak
hótakaró
a
paplanom?
Why?
Why
is
my
blanket
only
a
snow
cover?
Nekem
miért
kell
utcán
aludnom
ezen
a
hajnalon?
Why
do
I
have
to
sleep
on
the
street
this
morning?
Mikor
Decemberre
lapozzuk
a
naptárban
a
lapot
When
we
turn
the
page
in
the
calendar
to
December
Valaki
örül,
hogyha
ehet,
más
meg
azért
sír,
hogy
mit
kapott
Someone
rejoices
if
they
can
eat,
another
cries
for
what
they
got
Vannak,
akik
idén
is
csak
a
boldogságot
kérték
There
are
those
who
only
asked
for
happiness
this
year
A
szeretet
nagy
érték,
éld
így
meg
minden
napod!
Love
is
a
great
value,
live
every
day
like
this!
Könnyes
szemmel
bámulod,
hogy
a
sötétben
egy
gyertya
ég
With
tearful
eyes
you
watch
a
candle
burn
in
the
darkness
Nem
látsz
semmit,
csak
hogy
egyre
borúsabb
lesz
fent
az
ég
You
see
nothing,
only
that
the
sky
above
is
becoming
increasingly
gloomy
Úgy
érzed
a
fagyos
szívedben
egyre
több
lesz
bent
a
jég
You
feel
the
ice
growing
in
your
frozen
heart
És
ki
tudja
mennyi
lesz
ma
még
And
who
knows
how
much
more
there
will
be
today
Az
ablakban
ülsz
némán
és
figyeled,
ahogy
álmok
válnak
köddé
You
sit
silently
by
the
window
and
watch
dreams
turn
into
mist
Megfagytak
az
évek
is,
de
nem
adhatod
fel
többé!
The
years
have
frozen
too,
but
you
can't
give
up
anymore!
Nem
vagy
egyedül,
a
sebeid
bevarrhatod
You
are
not
alone,
you
can
stitch
up
your
wounds
Nem
vagy
egyedül,
amíg
ezt
a
zenét
hallhatod
You
are
not
alone
as
long
as
you
can
hear
this
music
Egy
újabb
magányos
karácsony
Another
lonely
Christmas
Senki
nem
fogja
a
kezem
No
one
holds
my
hand
Ez
egy
elhervadt
jégvirág
This
is
a
wilted
frost
flower
Ordít
a
magány,
könny
mossa
a
szemem
Loneliness
screams,
tears
wash
my
eyes
Egy
újabb
magányos
karácsony
Another
lonely
Christmas
Senki
nem
fogja
a
kezem
No
one
holds
my
hand
Ez
egy
elhervadt
jégvirág
This
is
a
wilted
frost
flower
Ordít
a
magány,
könny
mossa
a
szemem
Loneliness
screams,
tears
wash
my
eyes
Miért?
Miért
nem
boldogok
akik
voltak?
Why?
Why
aren't
those
who
were
happy?
A
szeretet
ünnepén
Miért
kell
lógnia
az
orrnak?
On
the
holiday
of
love,
why
must
noses
be
hanging
low?
Miért?
Miért
csak
hótakaró
a
paplanom?
Why?
Why
is
my
blanket
only
a
snow
cover?
Nekem
miért
kell
utcán
aludnom
ezen
a
hajnalon?
Why
do
I
have
to
sleep
on
the
street
this
morning?
Miért?
Miért
nem
boldogok
akik
voltak?
Why?
Why
aren't
those
who
were
happy?
A
szeretet
ünnepén
Miért
kell
lógnia
az
orrnak?
On
the
holiday
of
love,
why
must
noses
be
hanging
low?
Miért?
Miért
csak
hótakaró
a
paplanom?
Why?
Why
is
my
blanket
only
a
snow
cover?
Nekem
miért
kell
utcán
aludnom
ezen
a
hajnalon?
Why
do
I
have
to
sleep
on
the
street
this
morning?
Egy
újabb
magányos
karácsony
Another
lonely
Christmas
Senki
nem
fogja
a
kezem
No
one
holds
my
hand
Ez
egy
elhervadt
jégvirág
This
is
a
wilted
frost
flower
Ordít
a
magány,
könny
mossa
a
szemem
Loneliness
screams,
tears
wash
my
eyes
Egy
újabb
magányos
karácsony
Another
lonely
Christmas
Senki
nem
fogja
a
kezem
No
one
holds
my
hand
Ez
egy
elhervadt
jégvirág
This
is
a
wilted
frost
flower
Ordít
a
magány,
könny
mossa
a
szemem
Loneliness
screams,
tears
wash
my
eyes
Egy
újabb
magányos
karácsony
Another
lonely
Christmas
Senki
nem
fogja
a
kezem
No
one
holds
my
hand
Ez
egy
elhervadt
jégvirág
This
is
a
wilted
frost
flower
Ordít
a
magány,
könny
mossa
a
szemem
Loneliness
screams,
tears
wash
my
eyes
Egy
újabb
magányos
karácsony
Another
lonely
Christmas
Senki
nem
fogja
a
kezem
No
one
holds
my
hand
Ez
egy
elhervadt
jégvirág
This
is
a
wilted
frost
flower
Ordít
a
magány,
könny
mossa
a
szemem
Loneliness
screams,
tears
wash
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ádám Benedek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.