Rizon feat. IFMD - Elhervadt Jégvirág - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rizon feat. IFMD - Elhervadt Jégvirág




Elhervadt Jégvirág
Увядший Ледяной Цветок
Kinézek az ablakon, ereszen jégcsapok lógnak
Смотрю в окно, на карнизе висят сосульки,
Összetört szívek, sok ember arcán könnycseppek lefolynak
Разбитые сердца, по многим лицам текут слезы.
Miért? Miért nem boldogok akik voltak?
Почему? Почему не счастливы те, кто были счастливы?
A szeretet ünnepén Miért kell lógnia az orrnak?
В праздник любви, почему нужно вешать нос?
Miért?
Почему?
Sok helyen a fenyőfa miért áll üresen?
Во многих местах елка стоит пустая.
Egyre több fájdalmat látok, azzal telik be a füzetem
Вижу все больше боли, ею заполняется моя тетрадь.
Amíg vannak, kik az ünnepet átsírdogálják csendben
Пока есть те, кто в тишине проплакивают праздник,
Addig valami nincs rendben, ezt mindenkinek üzenem!
Что-то не так, это я всем говорю!
Ilyenkor a legnehezebb egymagad meglenni
В такие моменты тяжелее всего быть одному.
A vacsoránál este nem ül veled szemben senki
Вечером за ужином никто не сидит напротив тебя.
Úgy érzed a magány elől nincs menekvés és hogy nincsen hová menni
Ты чувствуешь, что от одиночества нет спасения и некуда идти.
Csak feladnád és ennyi
Просто хочется сдаться и все.
Az ablakban ülsz némán és figyeled, ahogy odakint a hull
Сидишь молча у окна и наблюдаешь, как за окном падает снег.
Megfagytak a napok, lassan minden emlék torzul
Дни замерзли, медленно искажаются все воспоминания.
Nem vagy egyedül, a sebeid bevarrhatod
Ты не один, ты можешь залечить свои раны.
Nem vagy egyedül, amíg ezt a zenét hallhatod
Ты не одна, пока ты можешь слышать эту музыку.
Egy újabb magányos karácsony
Еще одно одинокое Рождество.
Senki nem fogja a kezem
Никто не держит мою руку.
Ez egy elhervadt jégvirág
Это увядший ледяной цветок.
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Кричит одиночество, слезы омывают мои глаза.
Egy újabb magányos karácsony
Еще одно одинокое Рождество.
Senki nem fogja a kezem
Никто не держит мою руку.
Ez egy elhervadt jégvirág
Это увядший ледяной цветок.
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Кричит одиночество, слезы омывают мои глаза.
Benézek este egy jégvirágos ablakon
Вечером смотрю в окно, покрытое ледяными цветами.
Idén szavak helyett csak a város csendjét hallgatom
В этом году вместо слов я слушаю лишь тишину города.
Miért? Miért csak hótakaró a paplanom?
Почему? Почему только снежное покрывало мое одеяло?
Nekem miért kell utcán aludnom ezen a hajnalon?
Почему я должен спать на улице этим утром?
Miért?
Почему?
Mikor Decemberre lapozzuk a naptárban a lapot
Когда в календаре мы переворачиваем страницу на декабрь,
Valaki örül, hogyha ehet, más meg azért sír, hogy mit kapott
Кто-то радуется, что может поесть, а кто-то плачет из-за того, что получил.
Vannak, akik idén is csak a boldogságot kérték
Есть те, кто и в этом году просил только счастья.
A szeretet nagy érték, éld így meg minden napod!
Любовь это большая ценность, проживи так каждый свой день!
Könnyes szemmel bámulod, hogy a sötétben egy gyertya ég
Со слезами на глазах ты смотришь, как в темноте горит свеча.
Nem látsz semmit, csak hogy egyre borúsabb lesz fent az ég
Ты не видишь ничего, кроме того, как небо становится все более хмурым.
Úgy érzed a fagyos szívedben egyre több lesz bent a jég
Ты чувствуешь, как в твоем ледяном сердце становится все больше льда.
És ki tudja mennyi lesz ma még
И кто знает, сколько еще будет сегодня.
Az ablakban ülsz némán és figyeled, ahogy álmok válnak köddé
Сидишь молча у окна и наблюдаешь, как мечты превращаются в туман.
Megfagytak az évek is, de nem adhatod fel többé!
Годы тоже замерзли, но ты больше не можешь сдаваться!
Nem vagy egyedül, a sebeid bevarrhatod
Ты не один, ты можешь залечить свои раны.
Nem vagy egyedül, amíg ezt a zenét hallhatod
Ты не одна, пока ты можешь слышать эту музыку.
Egy újabb magányos karácsony
Еще одно одинокое Рождество.
Senki nem fogja a kezem
Никто не держит мою руку.
Ez egy elhervadt jégvirág
Это увядший ледяной цветок.
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Кричит одиночество, слезы омывают мои глаза.
Egy újabb magányos karácsony
Еще одно одинокое Рождество.
Senki nem fogja a kezem
Никто не держит мою руку.
Ez egy elhervadt jégvirág
Это увядший ледяной цветок.
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Кричит одиночество, слезы омывают мои глаза.
Miért? Miért nem boldogok akik voltak?
Почему? Почему не счастливы те, кто были счастливы?
A szeretet ünnepén Miért kell lógnia az orrnak?
В праздник любви почему нужно вешать нос?
Miért? Miért csak hótakaró a paplanom?
Почему? Почему только снежное покрывало мое одеяло?
Nekem miért kell utcán aludnom ezen a hajnalon?
Почему я должен спать на улице этим утром?
Miért? Miért nem boldogok akik voltak?
Почему? Почему не счастливы те, кто были счастливы?
A szeretet ünnepén Miért kell lógnia az orrnak?
В праздник любви почему нужно вешать нос?
Miért? Miért csak hótakaró a paplanom?
Почему? Почему только снежное покрывало мое одеяло?
Nekem miért kell utcán aludnom ezen a hajnalon?
Почему я должен спать на улице этим утром?
Egy újabb magányos karácsony
Еще одно одинокое Рождество.
Senki nem fogja a kezem
Никто не держит мою руку.
Ez egy elhervadt jégvirág
Это увядший ледяной цветок.
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Кричит одиночество, слезы омывают мои глаза.
Egy újabb magányos karácsony
Еще одно одинокое Рождество.
Senki nem fogja a kezem
Никто не держит мою руку.
Ez egy elhervadt jégvirág
Это увядший ледяной цветок.
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Кричит одиночество, слезы омывают мои глаза.
Egy újabb magányos karácsony
Еще одно одинокое Рождество.
Senki nem fogja a kezem
Никто не держит мою руку.
Ez egy elhervadt jégvirág
Это увядший ледяной цветок.
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Кричит одиночество, слезы омывают мои глаза.
Egy újabb magányos karácsony
Еще одно одинокое Рождество.
Senki nem fogja a kezem
Никто не держит мою руку.
Ez egy elhervadt jégvirág
Это увядший ледяной цветок.
Ordít a magány, könny mossa a szemem
Кричит одиночество, слезы омывают мои глаза.





Авторы: ádám Benedek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.