Текст и перевод песни Rizon feat. Kevlár - Töretlenül Előre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Töretlenül Előre
Unwaveringly Forward
Hogyha
szomorkodsz
és
lenéznek
téged
az
emberek
When
you're
down
and
people
look
down
on
you,
Ha
azt
érzed,
hogy
semmibe
vesznek
és
eltapossák
a
lelkedet
When
you
feel
worthless
and
your
soul
trampled
upon,
Gondolj
arra,
hogy
nem
fair
az
élet,
de
azért
mindig
reményt
ad
Remember,
life
isn't
fair,
but
it
always
offers
hope.
Kapj
az
alkalmon
és
mutasd
meg
mindenkinek,
hogy
milyen
kemény
vagy
Seize
the
opportunity
and
show
everyone
your
strength.
Indulj
el!
Ha
az
akadály
megsebez,
ne
törődj
azzal,
hogy
fáj
Set
off!
If
obstacles
wound
you,
ignore
the
pain.
Ez
miatt
különbözöl
attól,
ki
sötét
felhők
alatt
sírva
voltál
This
is
what
separates
you
from
who
you
were,
crying
under
dark
clouds.
Ha
elkap
a
vihar,
vedd
észre,
hogy
az
eső
mossa
a
lelked
When
the
storm
catches
you,
realize
the
rain
washes
your
soul.
Az
út
végén
a
cél
vár,
ezért
kell
menned
The
goal
awaits
at
the
end
of
the
road,
that's
why
you
must
go.
Szedd
össze
magad!
Ne
hátráltassanak,
akik
nem
hisznek
benned
Pull
yourself
together!
Don't
let
those
who
don't
believe
in
you
hold
you
back.
Ha
gombóc
van
a
torkodban,
csak
mély
levegőt
kell
venned
If
you
have
a
lump
in
your
throat,
just
take
a
deep
breath
És
megmutatnod
nekik,
amiben
sokkal
jobb
vagy
náluk
And
show
them
what
you're
much
better
at
than
them.
Kételkednek,
de
eléred,
majd
tátva
marad
a
szájuk
They
doubt
you,
but
you'll
achieve
it,
and
their
jaws
will
drop.
Irigyek
lesznek,
mert
látják,
hogy
Te
tényleg
nem
adtad
fel
They'll
be
envious
because
they
see
that
you
truly
didn't
give
up.
Ettől
majd
érzed,
hogy
minden
reggel
a
nap
miattad
kel
This
will
make
you
feel
like
the
sun
rises
for
you
every
morning.
Minden
sötét
alak,
aki
bántott
el
fog
tűnni
a
ködben
Every
dark
figure
who
hurt
you
will
vanish
in
the
fog.
Onnan
tudom
ilyen
biztosan,
hogy
én
is
a
padlóról
jöttem
I
know
this
for
sure
because
I,
too,
came
from
rock
bottom.
Egy
szikra
kell
és
látják
majd
a
szemedben
a
lángot
One
spark
is
all
it
takes,
and
they'll
see
the
flame
in
your
eyes.
Nem
hátráltathatnak,
dobd
le
magadról
a
láncot
They
can't
hold
you
back,
throw
off
the
chains.
Ha
padlóra
kerülsz,
de
felállsz
attől
kaphatsz
erőre
If
you
fall
to
the
ground
but
get
back
up,
that's
where
you'll
find
your
strength.
Indulj
el
és
menj
a
célig
töretlenül
előre
Set
off
and
head
towards
your
goal,
unwaveringly
forward.
Egy
szikra
kell
és
látják
majd
a
szemedben
a
lángot
One
spark
is
all
it
takes,
and
they'll
see
the
flame
in
your
eyes.
Nem
hátráltathatnak,
dobd
le
magadról
a
láncot
They
can't
hold
you
back,
throw
off
the
chains.
Ha
padlóra
kerülsz,
de
felállsz
attől
kaphatsz
erőre
If
you
fall
to
the
ground
but
get
back
up,
that's
where
you'll
find
your
strength.
Indulj
el
és
menj
a
célig
töretlenül
előre
Set
off
and
head
towards
your
goal,
unwaveringly
forward.
Ne
törj
meg!
Ne!
Az
élet
csak
előleg
Don't
break!
No!
Life
is
just
a
down
payment.
Ne
búsúlj,
mert
elhiheted,
hogy
bármi
lehet
még
belőled
Don't
grieve,
because
believe
me,
you
can
still
become
anything.
Erőltesd
meg
magad
és
hidd
el,
hogy
olyasmire
is
képes
leszel
Push
yourself
and
believe
that
you'll
be
capable
of
things
Amiről
sose
gondoltad
volna,
hogy
végül
sikerül,
de
ezer
You
never
thought
you
could
achieve,
but
after
a
thousand
Próbálkozás
után
végre
megmutathatod
Attempts,
you
can
finally
show
them.
"Ha
a
földön
vagyok,
legalább
mélyebbre
nem
zuhanhatok"
"If
I'm
on
the
ground,
at
least
I
can't
fall
any
lower."
Ne
érdekeljen
ki
mit
gondol,
az
számítson
Te
hogy
látod
Don't
care
what
anyone
thinks,
what
matters
is
how
you
see
it.
És
a
végén
majd
a
sok
sztereotípiát
lerongálod
And
in
the
end,
you'll
shatter
all
the
stereotypes.
Látom
csak
egy
szikra
kell,
hogy
a
szemed
lángra
gyúljon
I
see
it
takes
just
one
spark
to
ignite
the
flame
in
your
eyes.
Ne
engedd
meg
a
múltadnak,
hogy
aljasan
hátba
szúrjon
Don't
let
your
past
treacherously
stab
you
in
the
back.
Ne
fuldokolj
a
bánatban,
mert
akkor
nyílik
tágabbra
Don't
drown
in
sorrow,
because
that's
when
the
world
opens
wider,
A
világ,
hogyha
nyitott
vagy
rá
és
nem
bújsz
egy
álarcba
When
you're
open
to
it
and
not
hiding
behind
a
mask.
Bízzál
magadban!
Bízz
a
sikerben!
Hidd
el,
hogy
ez
csak
így
lehetsz
Believe
in
yourself!
Believe
in
success!
Trust
that
this
is
the
only
way
to
be.
Én
is
a
legnagyobb
eséseimből
gyúrtam
sokszor
a
rímeket
I,
too,
often
crafted
rhymes
from
my
greatest
falls.
Ha
senki
nem
hisz
benned,
mutasd
meg
mindenkinek
If
no
one
believes
in
you,
show
everyone
Hogy
akkora
erő
van
benned,
amekkora
nincs
senkinek
That
you
possess
strength
like
no
other.
Egy
szikra
kell
és
látják
majd
a
szemedben
a
lángot
One
spark
is
all
it
takes,
and
they'll
see
the
flame
in
your
eyes.
Nem
hátráltathatnak,
dobd
le
magadról
a
láncot
They
can't
hold
you
back,
throw
off
the
chains.
Ha
padlóra
kerülsz,
de
felállsz
attől
kaphatsz
erőre
If
you
fall
to
the
ground
but
get
back
up,
that's
where
you'll
find
your
strength.
Indulj
el
és
menj
a
célig
töretlenül
előre
Set
off
and
head
towards
your
goal,
unwaveringly
forward.
Egy
szikra
kell
és
látják
majd
a
szemedben
a
lángot
One
spark
is
all
it
takes,
and
they'll
see
the
flame
in
your
eyes.
Nem
hátráltathatnak,
dobd
le
magadról
a
láncot
They
can't
hold
you
back,
throw
off
the
chains.
Ha
padlóra
kerülsz,
de
felállsz
attől
kaphatsz
erőre
If
you
fall
to
the
ground
but
get
back
up,
that's
where
you'll
find
your
strength.
Indulj
el
és
menj
a
célig
töretlenül
előre
Set
off
and
head
towards
your
goal,
unwaveringly
forward.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ádám Benedek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.