Текст и перевод песни Rizon - Egy
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
One
night,
one
pen,
one
notebook,
one
beat
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
One
face,
one
microphone,
one
voice
with
a
message
to
convey
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
This
is
music,
and
for
this
my
heart
beats
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
This
is
music,
and
in
this
lies
my
faith
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
One
night,
one
pen,
one
notebook,
one
beat
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
One
face,
one
microphone,
one
voice
with
a
message
to
convey
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
This
is
music,
and
for
this
my
heart
beats
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
This
is
music,
and
in
this
lies
my
faith
A
jövő
posztumusz,
a
jelen
impulzus
The
future
is
posthumous,
the
present
an
impulse
Ezt
nem
tanítják
az
iskolában,
erre
nincs
kurzus
They
don't
teach
this
in
school,
there's
no
course
for
this
Ez
rap.
És
Én
minden
porcikáját
imádom
This
is
rap.
And
I
adore
every
bit
of
it
Amit
te
fullos
dalnak
hívsz,
a
tesóimmal
kihányom
What
you
call
a
full
song,
I
vomit
out
with
my
brothers
Nem
volt
pénzem
alapra,
így
hát
megtanultam
csinálni
I
didn't
have
money
for
a
base,
so
I
learned
to
make
it
myself
Mert
ezt
így
kell,
110%-on
tolni
nem
csak
rinyálni
Because
that's
how
it
should
be,
pushing
110%,
not
just
whining
Elképzeltem
régen,
hogy
a
klipjeimet
nézhetem
I
used
to
imagine
watching
my
music
videos
Most
azon
kapom
magam,
hogy
a
mikrofont
sűrűn
szétszedem
Now
I
find
myself
constantly
taking
apart
the
microphone
Ez
a
huszonegyes
század,
itt
felborult
a
régi
rend
This
is
the
twenty-first
century,
the
old
order
has
been
overturned
Nem
divat
az
egyediség,
nincs
már
semmi
csak
a
trend
Uniqueness
is
not
in
fashion,
there's
nothing
left
but
trends
És
nem
azzal
van
bajom,
hogy
milyen
pólót
hordasz
And
it's
not
the
shirt
you
wear
that
I
have
a
problem
with
Hanem
hogy
személyiséged
sincsen
mégis
nagypofával
oltasz
But
that
you
have
no
personality
yet
you
insult
with
arrogance
Ez
itt
a
baj.
Mindenki
a
legjobb
This
is
the
problem.
Everyone
thinks
they're
the
best
De
a
papírkoronától
nem
leszel
király,
maximum
egy
sznob
But
a
paper
crown
won't
make
you
a
king,
just
a
snob
Aki
elhiszi,
hogy
minden
az
övé,
hisz
ő
itt
az
isten
Who
believes
everything
is
his,
that
he
is
God
here
Eljátssza,
hogy
nagylekű,
pedig
lelke
sincsen
He
pretends
to
be
generous,
but
he
has
no
soul
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
One
night,
one
pen,
one
notebook,
one
beat
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
One
face,
one
microphone,
one
voice
with
a
message
to
convey
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
This
is
music,
and
for
this
my
heart
beats
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
This
is
music,
and
in
this
lies
my
faith
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
One
night,
one
pen,
one
notebook,
one
beat
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
One
face,
one
microphone,
one
voice
with
a
message
to
convey
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
This
is
music,
and
for
this
my
heart
beats
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
This
is
music,
and
in
this
lies
my
faith
Irigységből
utálni
a
legnagyobb
elismerés
Hating
out
of
envy
is
the
greatest
recognition
Mindent
megtettem
érte
de
valamelyiknek
ez
is
kevés
I
did
everything
for
it,
but
for
some,
it's
still
not
enough
Látom
hogy
néztek
rám,
meg
hallom
amit
mondotok
I
see
how
you
look
at
me,
I
hear
what
you
say
Ti
kerestétek,
itt
van
a
gondotok
You
asked
for
it,
here's
your
concern
Elég
volt
ezekből,
unom,
mindegyik
csak
kihasznál
Enough
of
these,
I'm
tired,
every
one
just
exploits
Ne
hidd
hogy
hála
nélkül
valaha
is
lehetsz
gigasztár
Don't
think
you
can
ever
be
a
superstar
without
gratitude
A
haragom
elér
hozzád,
nagyobb
lesz
minden
viharnál
My
anger
will
reach
you,
it
will
be
greater
than
any
storm
És
ne
gondold,
hogy
bármelyik
beszólással
megsirattál
And
don't
think
that
any
of
your
insults
made
me
cry
Lehet
60
kiló
vagyok,
de
rádrugok
egy
alapon
I
may
be
60
kilos,
but
I'll
trample
you
on
a
base
Mert
nekem
a
fejemben
rímekből
van
minden
nap
maraton
Because
in
my
head,
rhymes
are
a
daily
marathon
Én
stabil
talajon,
te
meg
elcsúszol
a
salakon
I'm
on
stable
ground,
you'll
slip
on
the
clay
Majd
első
sorból
nézheted
hogy
a
színpadon
baszatom
Then
you
can
watch
me
from
the
front
row
as
I
rock
the
stage
Nyugodj
csak
meg,
eljutott
a
hozzám
az
üzenet
Relax,
your
message
has
reached
me
Még
ha
nem
is
akartad,
most
hegyezd
csak
a
füledet
Even
if
you
didn't
want
it
to,
listen
carefully
now
Azt
mondod
egy
szar
vagyok,
most
Én
indítom
a
tüzemet
You
say
I'm
a
piece
of
crap,
now
I'm
starting
my
fire
Te
nagyon
vigyázol
rá,
körbe
táncolod
az
ütemet
You're
very
careful
with
it,
you
dance
around
the
beat
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
One
night,
one
pen,
one
notebook,
one
beat
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
One
face,
one
microphone,
one
voice
with
a
message
to
convey
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
This
is
music,
and
for
this
my
heart
beats
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
This
is
music,
and
in
this
lies
my
faith
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
One
night,
one
pen,
one
notebook,
one
beat
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
One
face,
one
microphone,
one
voice
with
a
message
to
convey
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
This
is
music,
and
for
this
my
heart
beats
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
This
is
music,
and
in
this
lies
my
faith
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ádám Benedek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.