Rizon - Kapcsolat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rizon - Kapcsolat




Tárcsázom a számod, de végül nem hívlak fel
Я наберу твой номер, но я не позвоню тебе.
A lelkemben a hiányodtól fájdalom hegyek híztak el
В моей душе твое отсутствие сделало горы боли толстыми.
Torkomban gombóc, az űrbe akartam veled menni
Клецки у меня в горле, я хотел отправиться в космос с тобой.
Most meg távol vagy, és lehet hogy kettőnkből nem maradt semmi
Теперь ты ушла, и, возможно, от нас двоих ничего не осталось.
Folyton nézem a chatet, látom, még fent vagy
Я продолжаю смотреть чаты, я вижу, ты все еще не спишь.
Lehet, hogy te is ezt teszed, de a forró drót megfagy
Ты можешь сделать то же самое, но горячая проволока замерзает.
Mert te nem keresel és én se hívlak
Потому что ты не ищешь меня, а я не звоню тебе.
Nem tudom mi baja lett közöttünk a hídnak
Я не знаю, что не так с мостом между нами.
Te nem keresel és én se hívlak
Ты не ищешь меня, и я не звоню тебе.
Mondd meg mi baja lett közöttünk a hídnak
Скажи мне, что не так с мостом между нами.
Remeg a kezem, nem rezeg a hangszálam
Мои руки дрожат, мои голосовые связки не вибрируют.
Tele a fejem és letörött a szárnyam
Моя голова полна, и мои крылья сломаны.
Nélküled fázok egyedül az ágyban
Без тебя мне холодно в постели одной.
Vajon ott van-e még a képem a szobádban
Интересно, моя фотография все еще в твоей комнате?
Nem tudom mi baja lett közöttünk a hídnak
Я не знаю, что не так с мостом между нами.
De nem keresel és én se hívlak
Но ты не ищешь меня, и я не звоню тебе.
Folyton jönnek a snapek, de egyik se tőled
Шнапы продолжают наступать, но ни одна из них не исходит от тебя.
Kívülről azt látják, hogy a szívem telibe lőtted
Снаружи они видят, что ты ранил мое сердце.
De nem érthetik, nem haragszom rád, csak arra kérlek jöjj vissza
Но они не понимают, я не злюсь на тебя, я просто прошу тебя вернуться.
Bárcsak újra lenne tűz és lenne minden tiszta
Я бы хотел, чтобы снова был огонь, и все было бы ясно.
1 napja nem beszéltünk, előtte értem könnyezett szemed
Мы не разговаривали ни дня, и до этого твои глаза взывали ко мне.
Egy rózsával együtt viszem el egy jelként ezt a zenét neked
Я возьму эту музыку с розой в знак для тебя.
Miattad dobbant meg a szívem újra, miattad kezdtem el élni
Ты снова разбила мне сердце, ты заставила меня начать жить.
Már nem akarok mást, csak újra a szemed mélyébe nézni
Все, что я хочу-это снова взглянуть в твои глаза.
Te nem keresel és én se hívlak
Ты не ищешь меня, и я не звоню тебе.
Mondd meg mi baja lett közöttünk a hídnak
Скажи мне, что не так с мостом между нами.
Remeg a kezem, nem rezeg a hangszálam
Мои руки дрожат, мои голосовые связки не вибрируют.
Tele a fejem és letörött a szárnyam
Моя голова полна, и мои крылья сломаны.
Nélküled fázok egyedül az ágyban
Без тебя мне холодно в постели одной.
Vajon ott van-e még a képem a szobádban
Интересно, моя фотография все еще в твоей комнате?
Nem tudom mi baja lett közöttünk a hídnak
Я не знаю, что не так с мостом между нами.
De nem keresel és én se hívlak
Но ты не ищешь меня, и я не звоню тебе.





Авторы: ádám Benedek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.