Rizwan-Muazzam Qawwali - Lost In Love - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rizwan-Muazzam Qawwali - Lost In Love




Lost In Love
Lost In Love
Ghulam-e-mustafaa bankar main bik jaaun madeenay
I'll become a slave of Mustafaa and sell myself in Madinah
Mein, Muhammad naam ka sauda sar-e-bazaar ho jaaye
My name, Muhammad, will be sold in the market place.
Ab ho gaya hai mujhko sauda ye Muhammad...
Now I've become a slave to this Muhammad...
Apna mujhe na hosh na duniya ka hosh hai,
I have no awareness of myself or the world,
Baitha hua hun mast unhi ke khayaal mein
I sit lost in his thoughts
Na din mein lutf hai na ab raat acchi lagti
I find no joy in the day nor solace in the night
Hai, Aaqa ka hi khayaal unki baat acchi lagti hai
Only the thought of my Beloved, his words bring me comfort.
Ab ho gayaa hai...
Now I've become...
Din raat yahi wird mera haaye Muhammad...
Day and night, my constant chant is, Oh Muhammad...
Din raat yahi karta hun ro-ro ke duaaein,
Day and night, I pray with tears,
Mil jaaye Muhammad kahin mil jaaye Muhammad.
May I find Muhammad, may I find Muhammad somewhere.
Surma ki tarha shaunk se aankhon mein lagaa
Like kohl, I'll lovingly apply it to my eyes
Lun, Mil jaaye khaaq-e-kab-e-paa-e-Muhammad...
So I may find the dust of Muhammad's blessed feet...
Apne sajdon ki wahin par main inteha kar dun,
I'll prostrate myself there, my ultimate devotion,
Gar mujhko mil jaaye kahin khaaq-e-kab-e-paa-e-Muhammad
If I can just find the dust of Muhammad's blessed feet somewhere.
Be-sood hasin jalwon ki haazat nahi mujhko,
I have no need for the beauty of worldly distractions,
Ghalab hun faqat naqsh-e-qab-e-paa-e-Nabii ka
My heart desires only the mark of the Prophet's blessed feet.
Na haram ki tamanna hai na
I have no yearning for the Haram, nor
Talaash-e-butqadaa hai bas... Mil jaaye kahin...
Am I seeking idols... I just want to find...
Haaye kuch paas nahi chaara chalta nahi
Alas, there's nothing near, nothing I can reach
Mera, Sar bech ke leta hun main sauda-e-Muhammad
I'll sell my very head to become Muhammad's slave
Hai Sabri ki iltejaa shab-raat khuda se,
My plea to God, night and day, is for patience,
Dum tere hi qadmon men nikal jaaye Muhammad
May my life be spent at the feet of Muhammad.
Ab ho gayaa hai mujhko...
Now I've become...





Авторы: Traditional, Muazzam Mujahid Ali Khan, Rizwan Mujahid Ali Khan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.