Rkomi feat. Calibro 35 - FEGATO, FEGATO SPAPPOLATO (con CALIBRO 35) - перевод текста песни на немецкий

FEGATO, FEGATO SPAPPOLATO (con CALIBRO 35) - Calibro 35 , Rkomi перевод на немецкий




FEGATO, FEGATO SPAPPOLATO (con CALIBRO 35)
LEBER, ZERFETZTE LEBER (mit CALIBRO 35)
"Comunque non è questo il modo di fare"
"Das ist jedenfalls nicht die Art, wie man das macht"
Disse il commerciante all'uomo del pane
Sagte der Händler zum Bäcker
"Domani sarà festa in questo stupido paese
"Morgen ist Feiertag in diesem dummen Dorf
Ma non per noi che stiamo a lavorare"
Aber nicht für uns, die wir arbeiten müssen"
L'uomo del pane fece finta di niente
Der Bäcker tat so, als ob nichts wäre
Se ne andò tranquillamente, -ente
Er ging ganz ruhig weg
Aveva, tante, tante, tante cose da fare
Er hatte viele, viele, viele Dinge zu tun
Poi lui non ci poteva fare niente, niente
Außerdem konnte er nichts dagegen tun, nichts
La primavera insiste la mattina
Der Frühling drängt sich am Morgen auf
Dalla mia cucina vedo il mondo tondo
Von meiner Küche aus sehe ich die runde Welt
Sempre diverso, sempre ogni mattina
Immer anders, jeden Morgen
Sin dal giorno prima, dal giorno prima
Seit dem Tag davor, seit dem Tag davor
Con in bocca un gusto amaro che fa schifo
Mit einem bitteren Geschmack im Mund, der ekelhaft ist
Chissà cosa è stato, quello che ho bevuto
Wer weiß, was das war, was ich getrunken habe
M'alzo dal letto e penso al povero
Ich stehe vom Bett auf und denke an meine arme
Mio fegato, fegato, fegato spappolato
Leber, Leber, zerfetzte Leber
Fegato, fegato, fegato spappolato
Leber, Leber, zerfetzte Leber
Dice mia madre, "Devi andare dal dottore
Meine Mutter sagt: "Du musst zum Arzt gehen
A farti guardare, a farti visitare
Dich untersuchen lassen, dich ansehen lassen
Hai una faccia che fa schifo
Du hast ein Gesicht, das zum Kotzen aussieht
Guarda come sei ridotto
Schau, wie du zugerichtet bist
Mi sa tanto che finisci male"
Ich fürchte sehr, dass du schlecht enden wirst"
La guardo negli occhi con un sorriso strano
Ich sehe ihr in die Augen mit einem seltsamen Lächeln
Neppure la vedo, ma forse ha ragione davvero
Ich sehe sie nicht einmal, aber vielleicht hat sie wirklich recht
Ehi, ma fuori c'è la festa del paese e vado a fare un giro
Hey, aber draußen ist das Dorffest und ich gehe eine Runde drehen
Non l'ho neanche detto
Ich habe es noch nicht einmal gesagt
E già mia madre che mi corre dietro col vestito nuovo
Und schon rennt meine Mutter mir mit dem neuen Kleid nach
La fuga è veloce
Die Flucht ist schnell
Mi metto le scarpe che sono già in strada
Ich ziehe die Schuhe an, während ich schon auf der Straße bin
Che bella giornata
Was für ein schöner Tag
Non bado alla gente che guarda sconvolta
Ich achte nicht auf die Leute, die entsetzt schauen
Ormai ci sono abituato, sono vaccinato, sono controllato
Daran bin ich inzwischen gewöhnt, ich bin abgehärtet, ich bin unter Kontrolle
Si pensa ormai addiritura in giro
Man denkt hier herum sogar schon
È chiaro che sono drogato
Es ist klar, dass ich drogenabhängig bin
La festa ha sempre il solito sapore
Das Fest hat immer den gleichen Geschmack
Il gusto di campane non è neanche male
Der Klang der Glocken ist gar nicht mal schlecht
C'è chi va a messa e c'è chi pensa di fumare
Manche gehen zur Messe und manche denken daran zu rauchen
Come aperitivo prima di mangiare
Als Aperitif vor dem Essen
Fini si è alzato da poco
Fini ist erst vor kurzem aufgestanden
E non è ancora sveglio
Und er ist noch nicht wach
Non è ancora sveglio
Er ist noch nicht wach
Ed è talmente scazzato
Und er ist so dermaßen angepisst
Che non riesce a parlare nemmeno
Dass er nicht einmal sprechen kann
La sera che arriva
Der Abend, der kommt
Non è mai diversa dalla sera prima
Ist nie anders als der Abend davor
La gente che affoga nell'unica sala, la discoteca
Die Leute ertrinken im einzigen Saal, der Diskothek
Ci vuol qualcosa per tenersi a galla
Man braucht etwas, um sich über Wasser zu halten
Sopra questa merda
Über dieser Scheiße
Sopra questa merda
Über dieser Scheiße
E non m'importa se domani mi dovrò svegliare ancora
Und es ist mir egal, ob ich morgen wieder aufwachen muss
Con quel gusto in bocca
Mit diesem Geschmack im Mund
Gusto in bocca, ah
Geschmack im Mund, ah
Gusto in bocca, hey
Geschmack im Mund, hey
Gusto in bocca
Geschmack im Mund





Авторы: Alan Taylor, Vasco Rossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.