Rkomi feat. Dargen D'Amico - MALEDUCATA (con DARGEN D'AMICO) - перевод текста песни на немецкий

MALEDUCATA (con DARGEN D'AMICO) - Dargen D'Amico , Rkomi перевод на немецкий




MALEDUCATA (con DARGEN D'AMICO)
UNERZOGENE (mit DARGEN D'AMICO)
Diego
Diego
Stavo con Helena e il suo bulldog francese
Ich war mit Helena und ihrer französischen Bulldogge zusammen
Stavamo così bene, però niente è per sempre
Uns ging es so gut, aber nichts ist für immer
Con Marta ho pure preso un lupo cecoslovacco
Mit Marta habe ich sogar einen Tschechoslowakischen Wolfhund geholt
Non era facile, però ci ho provato
Es war nicht einfach, aber ich habe es versucht
Quando è finita, no, non sai che ho provato
Als es vorbei war, nein, du weißt nicht, was ich gefühlt habe
Non posso cambiare ragazza ogni anno
Ich kann nicht jedes Jahr die Freundin wechseln
È curioso in effetti
Es ist tatsächlich seltsam
Ero innamorato più dei cani che avevi
Ich war mehr in die Hunde verliebt, die du hattest
Tu eri più preoccupata più dei cani che avevi
Du warst mehr um die Hunde besorgt, die du hattest
Tieniti la casa, ma lasciami il dalmata
Behalte das Haus, aber lass mir den Dalmatiner
Tutti e tre una settimana a Capri
Wir drei eine Woche auf Capri
Ho prenotato anche un massaggio al cane
Ich habe sogar eine Massage für den Hund gebucht
Hai detto che scendevi per un caffè
Du hast gesagt, du kommst für einen Kaffee runter
Non ti ho vista più, ma che, sei matta?
Ich habe dich nicht mehr gesehen, aber was, bist du verrückt?
Maleducata, m'inviti a cena in una chiesa sconsacrata
Unerzogene, du lädst mich zum Abendessen in eine entweihte Kirche ein
Tanto l'amore sbrana tutto, chupacabra
Liebe zerreißt ja eh alles, Chupacabra
Siamo felici solamente sulla carta
Wir sind nur auf dem Papier glücklich
Io penso a un'altra
Ich denke an eine andere
Come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das?
Voglio fare l'amore, baby, dopo il lavoro
Ich will Liebe machen, Baby, nach der Arbeit
Come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das?
Due gocce di verde in un mare di occhi
Zwei Tropfen Grün in einem Meer von Augen
Come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das?
Ma eran tutte cazzate
Aber das war alles Scheiße
E mi lasci d'estate
Und du verlässt mich im Sommer
A Milano col cane
In Mailand mit dem Hund
Mi dicevi, "Sei meglio", mi pareva verosimile
Du sagtest mir: "Du bist besser", das erschien mir glaubhaft
Ma ero solo intermedio
Aber ich war nur ein Mittel zum Zweck
Volevi solo farlo ingelosire
Du wolltest ihn nur eifersüchtig machen
(Vabbè, meglio che niente)
(Na ja, besser als nichts)
E nonostante fossi senza rischi
Und obwohl ich risikolos war
Non ci siamo più rivisti quindi
Haben wir uns also nicht mehr wiedergesehen
Sono sceso a Roma ad ingrassare
Ich bin nach Rom gefahren, um zuzunehmen
In trappole per i turisti
In Touristenfallen
Ho lasciato il nome ad un'altra
Ich gab einer anderen meinen Namen
Ma era solo per propaganda
Aber das war nur Show
Prendo quello che lo chef raccomanda
Ich nehme, was der Chef empfiehlt
Ma senza lasciare la branda
Aber ohne das Bett zu verlassen
Per risolvere il fine settimana
Um das Wochenende zu retten
Una missionaria come Dio comanda
Eine Missionarin, wie Gott es befiehlt
Un po' di musica italiana, Settanta
Ein bisschen italienische Musik, Siebziger
Vediamo se indovini chi la canta
Mal sehen, ob du errätst, wer es singt
Maleducata, m'inviti a cena in una chiesa sconsacrata
Unerzogene, du lädst mich zum Abendessen in eine entweihte Kirche ein
Tanto l'amore sbrana tutto, chupacabra
Liebe zerreißt ja eh alles, Chupacabra
Siamo felici solamente sulla carta
Wir sind nur auf dem Papier glücklich
Io penso a un'altra
Ich denke an eine andere
Come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das?
Voglio fare l'amore, baby, dopo il lavoro
Ich will Liebe machen, Baby, nach der Arbeit
Come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das?
Due gocce di verde in un mare di occhi
Zwei Tropfen Grün in einem Meer von Augen
Come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das?
Ma eran tutte cazzate
Aber das war alles Scheiße
E mi lasci d'estate
Und du verlässt mich im Sommer
A Milano col cane
In Mailand mit dem Hund
Come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das?
Maleducata
Unerzogene
Come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das?
Maleducata
Unerzogene
Come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das?
Ma eran tutte cazzate
Aber das war alles Scheiße
E mi lasci d'estate
Und du verlässt mich im Sommer
A Milano col cane
In Mailand mit dem Hund





Авторы: Diego Vincenzo Vettraino, Francesco Catitti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.