Rkomi feat. Elodie - LA CODA DEL DIAVOLO (con ELODIE) - перевод текста песни на немецкий

LA CODA DEL DIAVOLO (con ELODIE) - Elodie , Rkomi перевод на немецкий




LA CODA DEL DIAVOLO (con ELODIE)
DER SCHWANZ DES TEUFELS (mit ELODIE)
Quando la notte mi scappo dalle mani, ma tu mi tieni forte
Wenn die Nacht mir aus den Händen gleitet, aber du hältst mich fest
Volo abbandonato all'aria per sfuggirti ancora
Ich fliege verlassen in der Luft, um dir wieder zu entkommen
Nessuna fine (nessuna fine) perché siamo eterni
Kein Ende (kein Ende), denn wir sind ewig
C'è qualcosa di te che, che dovresti sapere
Da ist etwas über dich, das, das du wissen solltest
Sai che ti cercherei in tutta Milano
Du weißt, dass ich dich in ganz Mailand suchen würde
Che ti stringerei forte la mano
Dass ich deine Hand fest drücken würde
Nei locali alla moda
In den angesagten Lokalen
Anche sotto la coda del diavolo, credimi
Sogar unter dem Schwanz des Teufels, glaub mir
Solo con te io sospiro tutta la notte
Nur mit dir seufze ich die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Forse tiriamo davvero tutta la notte
Vielleicht ziehen wir wirklich die ganze Nacht durch
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Come te nessuno mi fa sentire
Niemand lässt mich so fühlen wie du
Mi manca l'aria, ma non voglio uscire
Mir fehlt die Luft, aber ich will nicht gehen
Non rispondiamo a nessuno tutta la nottе
Wir antworten niemandem die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Nessuna fine perché siamo еterni
Kein Ende, denn wir sind ewig
In ritardo per l'ultima metro
Zu spät für die letzte U-Bahn
A mezzanotte perché siam fantasmi
Um Mitternacht, weil wir Geister sind
Da qualche parte mentre ci pensiamo
Irgendwo, während wir an uns denken
Vicini, commetterei un omicidio
Nah beieinander, würde ich einen Mord begehen
Le nostre impronte sul vetro
Unsere Abdrücke auf dem Glas
Al confine tra un bacio e un incendio
An der Grenze zwischen einem Kuss und einem Brand
Sai che ti cercherei in tutta Milano
Du weißt, dass ich dich in ganz Mailand suchen würde
Che ti stringerei forte la mano
Dass ich deine Hand fest drücken würde
Nei locali alla moda
In den angesagten Lokalen
Anche sotto la coda del diavolo, credimi
Sogar unter dem Schwanz des Teufels, glaub mir
Solo con te io sospiro tutta la notte
Nur mit dir seufze ich die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Forse tiriamo davvero tutta la notte
Vielleicht ziehen wir wirklich die ganze Nacht durch
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Come te nessuno mi fa sentire
Niemand lässt mich so fühlen wie du
Mi manca l'aria, ma non voglio uscire
Mir fehlt die Luft, aber ich will nicht gehen
Non rispondiamo a nessuno tutta la notte
Wir antworten niemandem die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra
Il weekend è così lontano
Das Wochenende ist so weit weg
Io un gesto me lo aspettavo
Ich hatte eine Geste erwartet
Due frecce non fanno un arco
Zwei Pfeile machen keinen Bogen
Pa, pa-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra
Il weekend è così lontano
Das Wochenende ist so weit weg
Io un gesto me lo aspettavo
Ich hatte eine Geste erwartet
Due frecce non fanno
Zwei Pfeile machen nicht
Solo con te io sospiro tutta la notte
Nur mit dir seufze ich die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Forse tiriamo davvero tutta la notte
Vielleicht ziehen wir wirklich die ganze Nacht durch
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Come te nessuno mi fa sentire
Niemand lässt mich so fühlen wie du
Mi manca l'aria, ma non voglio uscire
Mir fehlt die Luft, aber ich will nicht gehen
Non rispondiamo a nessuno tutta la notte
Wir antworten niemandem die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra





Авторы: Martorana Mirko Emanuele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.