Rkomi feat. Irama & Shablo - LUNA PIENA (feat. Irama & Shablo) - MTV Unplugged - перевод текста песни на немецкий

LUNA PIENA (feat. Irama & Shablo) - MTV Unplugged - Shablo , Irama , Rkomi перевод на немецкий




LUNA PIENA (feat. Irama & Shablo) - MTV Unplugged
VOLLMOND (feat. Irama & Shablo) - MTV Unplugged
Entri in me come svaniscono gli aerei, in cielo
Du dringst in mich ein, wie Flugzeuge am Himmel verschwinden
Dove le voci finiscono inghiottite
Wo die Stimmen verschluckt enden
Come il respiro che lasci sul cuscino
Wie der Atem, den du auf dem Kissen hinterlässt
O come un grande segreto che custodisco
Oder wie ein großes Geheimnis, das ich hüte
Prolunghiamo quei respiri in un'apnea e gridi
Wir verlängern diese Atemzüge zu einer Apnoe und du schreist
Tu sei un fiume che attraversa il paese
Du bist ein Fluss, der das Land durchquert
Obbligando chiunque ti veda a parlare solo di te
Der jeden, der dich sieht, zwingt, nur von dir zu sprechen
Baby, guardi il sole sorgere
Baby, du siehst die Sonne aufgehen
Guarda dove l'alba è lontana anche se
Schau, wo die Dämmerung fern ist, auch wenn
Soffierà lo stesso vento
Derselbe Wind wehen wird
Sarà così freddo
Er wird so kalt sein
Sarà come per me
Es wird sein wie für mich
Passo il tempo ballando
Ich verbringe die Zeit tanzend
Per riempire lo spazio
Um den Raum zu füllen
Che hai lasciato dentro di me
Den du in mir hinterlassen hast
Piena di bugie e di nient'altro
Voller Lügen und sonst nichts
Sulla pelle uno sguardo
Auf der Haut ein Blick
Che hai lasciato dentro di me
Den du in mir hinterlassen hast
Chiedi alla polvere
Frag den Staub
Che il respiro se non c'è
Dass der Atem, wenn er nicht da ist
Neanche spazio per cadere dentro me
Nicht einmal Platz ist, in mich hineinzufallen
Chiedi alla polvere
Frag den Staub
Sul cuscino accanto a te
Auf dem Kissen neben dir
Se ritornerà a cadere su di me
Ob er wieder auf mich fallen wird
Sono sotto casa tua
Ich bin unter deinem Haus
Voglio vedere dove va a finire la luna
Ich will sehen, wohin der Mond verschwindet
Moriamo spesso nel tempo
Wir sterben oft mit der Zeit
Solo una volta d'amore
Nur einmal aus Liebe
Ho i miei più grandi ricordi al sicuro dentro la pancia
Ich habe meine größten Erinnerungen sicher im Bauch
E cosi, non ti guarderò più così
Und so werde ich dich nicht mehr so ansehen
E continui un gioco a cui non giocare da soli
Und du setzt ein Spiel fort, das man nicht allein spielt
Fredde come le strade e le pistole
Kalt wie die Straßen und die Pistolen
Fredde come le mani o le parole
Kalt wie die Hände oder die Worte
Che dette non sembran niente di che
Die gesagt nichts Besonderes zu sein scheinen
Che cosa vuoi che dica
Was willst du, dass ich sage
Resta con lui che se ti scopa stai zitta
Bleib bei ihm, denn wenn er dich fickt, schweigst du
Che pensi a me mentre ti mordi la lingua
Dass du an mich denkst, während du dir auf die Zunge beißt
E che fai finta, lo so
Und dass du so tust als ob, ich weiß es
Baby, guardi il sole sorgere
Baby, du siehst die Sonne aufgehen
Guarda dove l'alba è lontana anche se
Schau, wo die Dämmerung fern ist, auch wenn
Soffierà lo stesso vento
Derselbe Wind wehen wird
Sarà così freddo
Er wird so kalt sein
Sarà come per me
Es wird sein wie für mich
Passo il tempo ballando
Ich verbringe die Zeit tanzend
Per riempire lo spazio
Um den Raum zu füllen
Che hai lasciato dentro di me
Den du in mir hinterlassen hast
Piena di bugie e di nient'altro
Voller Lügen und sonst nichts
Sulla pelle lo sguardo
Auf der Haut der Blick
Che hai lasciato dentro di me
Den du in mir hinterlassen hast
Riempivamo tutto il palco io e lei
Wir füllten die ganze Bühne, sie und ich
E c'era il tutto esaurito ogni sera
Und es war jeden Abend ausverkauft
Ora che passano i titoli di coda
Jetzt, wo der Abspann läuft
Penso che ci sia sfuggito qualcosa
Denke ich, dass uns etwas entgangen ist
Riempivamo tutto il palco io e lei
Wir füllten die ganze Bühne, sie und ich
E c'era il tutto esaurito ogni sera
Und es war jeden Abend ausverkauft
Ora che passano i titoli di coda
Jetzt, wo der Abspann läuft
Penso che ci sia sfuggito qualcosa
Denke ich, dass uns etwas entgangen ist





Авторы: Filippo Maria Fanti, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Mirko Manuele Martorana, Vincenzo Luca Faraone, Nicolo Scalabrin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.