Rkomi feat. Roshelle - PARADISO VS. INFERNO (feat. Roshelle) - MTV Unplugged - перевод текста песни на немецкий

PARADISO VS. INFERNO (feat. Roshelle) - MTV Unplugged - Rkomi , Roshelle перевод на немецкий




PARADISO VS. INFERNO (feat. Roshelle) - MTV Unplugged
PARADIES VS. HÖLLE (feat. Roshelle) - MTV Unplugged
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko tanzt in der Hölle
Tutte le volte che gli ho detto, "Non farlo"
Jedes Mal, wenn ich ihm gesagt habe: "Tu es nicht"
Sogni, sogni
Träume, Träume
Sogni, sogni
Träume, Träume
Prendi sempre tutto sul serio
Du nimmst immer alles ernst
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Ich sage ihm immer, dass es kein Zurück gibt
Scegli, scegli
Wähle, wähle
Scegli, scegli
Wähle, wähle
Ho una fiamma sola per illuminare il buio mentre cicatrizzo
Ich habe nur eine Flamme, um die Dunkelheit zu erhellen, während ich vernarbe
Dio mi tiene in pugno col suo bel sorriso
Gott hält mich in seiner Hand mit seinem schönen Lächeln
Non sono Dante, l'Inferno, il mio inferno è un altro
Ich bin nicht Dante, die Hölle, meine Hölle ist eine andere
Mi fermo, c'eran due strade, ma a me piacevano entrambe
Ich halte an, es gab zwei Wege, aber mir gefielen beide
Quella variante luminosa del nulla in realtà è una truffa
Diese leuchtende Variante des Nichts ist in Wirklichkeit ein Betrug
Trasposto l'inferno è altrettanto insulso
Übertragen ist die Hölle genauso fade
Sto scrivendo un SMS lungo come te se messa giù
Ich schreibe eine SMS, so lang wie du, wenn du liegst
Sto correndo, rendo l'idea
Ich renne, ich mache die Idee deutlich
E persino Dio ha il suo inferno, è l'amore che ha per l'uomo
Und sogar Gott hat seine Hölle, es ist die Liebe, die er für den Menschen hat
Ne parlo per arricchire conversazioni noiose
Ich spreche darüber, um langweilige Gespräche zu bereichern
Sangue sulle mie mani, diavolo, tu mi fai uscire pazzo
Blut an meinen Händen, Teufel, du machst mich verrückt
Sto al mondo come una X sta ad una Y, okay
Ich bin auf der Welt, wie ein X zu einem Y steht, okay
Stavo sul bordo piatto di un precipizio
Ich stand am flachen Rand eines Abgrunds
Che sul mondo vero, un vero dipinto
Der auf die wahre Welt blickt, ein wahres Gemälde
Sono William Blake, Travis Bickle, Mirko
Ich bin William Blake, Travis Bickle, Mirko
E tutto ciò che ho visto in giro
Und alles, was ich umher gesehen habe
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko tanzt in der Hölle
Tutte le volte che gli ho detto, "Non farlo"
Jedes Mal, wenn ich ihm gesagt habe: "Tu es nicht"
Sogni, sogni
Träume, Träume
Sogni, sogni
Träume, Träume
Prendi sempre tutto sul serio
Du nimmst immer alles ernst
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Ich sage ihm immer, dass es kein Zurück gibt
Scegli, scegli
Wähle, wähle
Scegli, scegli
Wähle, wähle
Giravo nei tuoi rimorsi
Ich wanderte in deinen Reuegefühlen
Direi ne hai fatti progressi
Ich würde sagen, du hast Fortschritte gemacht
Mirko è cambiato
Mirko hat sich verändert
Mirko è cresciuto
Mirko ist erwachsen geworden
Ora posso rivelare tutto
Jetzt kann ich alles enthüllen
Ora che il mio compito qui è finito e tra poco parto
Jetzt, da meine Aufgabe hier beendet ist und ich bald gehe
Me ne vaco e nun saccio quando torno e si torno
Ich gehe weg und weiß nicht, wann ich zurückkomme und ob ich zurückkomme
Sono Roshelle in veste della coscienza di Mirko ed è stato bello
Ich bin Roshelle in der Rolle von Mirkos Gewissen und es war schön





Авторы: Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Mirko Manuele Martorana, Rossella Discolo, Nicolo Scalabrin, Diego Frabetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.