PARADISO VS. INFERNO (feat. Roshelle) - MTV Unplugged -
Rkomi
,
Roshelle
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PARADISO VS. INFERNO (feat. Roshelle) - MTV Unplugged
PARADIES VS. HÖLLE (feat. Roshelle) - MTV Unplugged
Mirko
balla
dentro
l'inferno
Mirko
tanzt
in
der
Hölle
Tutte
le
volte
che
gli
ho
detto,
"Non
farlo"
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihm
gesagt
habe:
"Tu
es
nicht"
Sogni,
sogni
Träume,
Träume
Sogni,
sogni
Träume,
Träume
Prendi
sempre
tutto
sul
serio
Du
nimmst
immer
alles
ernst
Io
gli
dico
sempre
che
non
si
torna
indietro
Ich
sage
ihm
immer,
dass
es
kein
Zurück
gibt
Scegli,
scegli
Wähle,
wähle
Scegli,
scegli
Wähle,
wähle
Ho
una
fiamma
sola
per
illuminare
il
buio
mentre
cicatrizzo
Ich
habe
nur
eine
Flamme,
um
die
Dunkelheit
zu
erhellen,
während
ich
vernarbe
Dio
mi
tiene
in
pugno
col
suo
bel
sorriso
Gott
hält
mich
in
seiner
Hand
mit
seinem
schönen
Lächeln
Non
sono
Dante,
l'Inferno,
il
mio
inferno
è
un
altro
Ich
bin
nicht
Dante,
die
Hölle,
meine
Hölle
ist
eine
andere
Mi
fermo,
c'eran
due
strade,
ma
a
me
piacevano
entrambe
Ich
halte
an,
es
gab
zwei
Wege,
aber
mir
gefielen
beide
Quella
variante
luminosa
del
nulla
in
realtà
è
una
truffa
Diese
leuchtende
Variante
des
Nichts
ist
in
Wirklichkeit
ein
Betrug
Trasposto
l'inferno
è
altrettanto
insulso
Übertragen
ist
die
Hölle
genauso
fade
Sto
scrivendo
un
SMS
lungo
come
te
se
messa
giù
Ich
schreibe
eine
SMS,
so
lang
wie
du,
wenn
du
liegst
Sto
correndo,
rendo
l'idea
Ich
renne,
ich
mache
die
Idee
deutlich
E
persino
Dio
ha
il
suo
inferno,
è
l'amore
che
ha
per
l'uomo
Und
sogar
Gott
hat
seine
Hölle,
es
ist
die
Liebe,
die
er
für
den
Menschen
hat
Ne
parlo
per
arricchire
conversazioni
noiose
Ich
spreche
darüber,
um
langweilige
Gespräche
zu
bereichern
Sangue
sulle
mie
mani,
diavolo,
tu
mi
fai
uscire
pazzo
Blut
an
meinen
Händen,
Teufel,
du
machst
mich
verrückt
Sto
al
mondo
come
una
X
sta
ad
una
Y,
okay
Ich
bin
auf
der
Welt,
wie
ein
X
zu
einem
Y
steht,
okay
Stavo
sul
bordo
piatto
di
un
precipizio
Ich
stand
am
flachen
Rand
eines
Abgrunds
Che
dà
sul
mondo
vero,
un
vero
dipinto
Der
auf
die
wahre
Welt
blickt,
ein
wahres
Gemälde
Sono
William
Blake,
Travis
Bickle,
Mirko
Ich
bin
William
Blake,
Travis
Bickle,
Mirko
E
tutto
ciò
che
ho
visto
in
giro
Und
alles,
was
ich
umher
gesehen
habe
Mirko
balla
dentro
l'inferno
Mirko
tanzt
in
der
Hölle
Tutte
le
volte
che
gli
ho
detto,
"Non
farlo"
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihm
gesagt
habe:
"Tu
es
nicht"
Sogni,
sogni
Träume,
Träume
Sogni,
sogni
Träume,
Träume
Prendi
sempre
tutto
sul
serio
Du
nimmst
immer
alles
ernst
Io
gli
dico
sempre
che
non
si
torna
indietro
Ich
sage
ihm
immer,
dass
es
kein
Zurück
gibt
Scegli,
scegli
Wähle,
wähle
Scegli,
scegli
Wähle,
wähle
Giravo
nei
tuoi
rimorsi
Ich
wanderte
in
deinen
Reuegefühlen
Direi
ne
hai
fatti
progressi
Ich
würde
sagen,
du
hast
Fortschritte
gemacht
Mirko
è
cambiato
Mirko
hat
sich
verändert
Mirko
è
cresciuto
Mirko
ist
erwachsen
geworden
Ora
posso
rivelare
tutto
Jetzt
kann
ich
alles
enthüllen
Ora
che
il
mio
compito
qui
è
finito
e
tra
poco
parto
Jetzt,
da
meine
Aufgabe
hier
beendet
ist
und
ich
bald
gehe
Me
ne
vaco
e
nun
saccio
quando
torno
e
si
torno
Ich
gehe
weg
und
weiß
nicht,
wann
ich
zurückkomme
und
ob
ich
zurückkomme
Sono
Roshelle
in
veste
della
coscienza
di
Mirko
ed
è
stato
bello
Ich
bin
Roshelle
in
der
Rolle
von
Mirkos
Gewissen
und
es
war
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Mirko Manuele Martorana, Rossella Discolo, Nicolo Scalabrin, Diego Frabetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.