Текст и перевод песни Rkomi feat. Marracash - Milano bachata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milano bachata
Миланская бачата
Ora
tarda,
c'è
bufera
Поздний
час,
бушует
буря
Dormo
solo
con
la
TV
accesa
Сплю
один
с
включенным
телевизором
Questa
camera
è
spoglia
come
la
mia
anima
Эта
комната
пуста,
как
моя
душа
Spero
la
notte
sia
rapida
Надеюсь,
ночь
пройдет
быстро
Rkomi,
Marracash
Rkomi,
Marracash
Io
In
Terra,
bang
Я
на
земле,
бах
Milano
parla
la
mia
bachata
Милан
говорит
мою
бачату
In
tempo
per
la
cena,
ci
conosciamo
appena
Встретились
к
ужину,
едва
знакомы
Ti
guardo
squaglio,
Guantanamo
Смотрю
на
тебя,
таю,
Гуантанамо
In
pasto
agli
squali
На
съедение
акулам
Mi
basta
e
avanza
la
mia
astronave,
eh
Мне
хватает
с
лихвой
моего
звездолета,
эй
Cambiamo
facce
come
lavavetri
all'angolo
e
basculo
Меняем
лица,
как
мойщики
стекол
на
углу,
и
качаюсь
In
equilibrio
un
parto,
il
mio
nuovo
disco
Балансируя
на
грани,
рождение,
мой
новый
альбом
Un
pezzo
in
cui
ti
possa
dipingere
Трек,
в
котором
я
могу
нарисовать
тебя
Il
tuo
sorriso
falso
mentre
digiti
il
PIN
Твоя
фальшивая
улыбка,
пока
ты
набираешь
PIN-код
Ho
il
mare
tra
le
mani,
ma
dai
Море
в
моих
руках,
ну
же
Bagaglio
a
galla
sul
mio
kayak
Багаж
на
плаву
в
моем
каяке
La
fila
falla
a
lume
di
candela
Стой
в
очереди
при
свете
свечи
E
passa
anche
questa
sera
И
этот
вечер
тоже
пройдет
Taccia
Io
In
Terra
ma
è
la
staffetta
"Я
на
земле"
замолкает,
но
это
эстафета
Afferra
la
mia
maglietta
Хватайся
за
мою
футболку
Le
notti
me
le
passo
alla
finestra
Ночи
провожу
у
окна
Il
blocco
alla
mia
destra,
la
stessa
storia
Квартал
справа,
та
же
история
Per
la
rivolta
Zarathustra
Заратустра
для
восстания
Aggiustati
il
colletto
per
la
messa
alla
prova
Поправь
воротник
для
испытания
Ho
il
sangue
tra
le
nocche
Кровь
на
костяшках
La
faccia
nel
cesso
Лицо
в
унитазе
Una
maschera
di
colpe
Маска
вины
Una
barca
di
tempo
Лодка
времени
Hai
mai
sofferto
Ты
когда-нибудь
страдала?
Hai
mai
lasciato
perdere
Ты
когда-нибудь
сдавалась?
Non
hai
mai
sofferto
ma
hai
già
lasciato
perdere
Ты
никогда
не
страдала,
но
уже
сдалась
Mi
aprono
le
porte,
la
macchina,
il
petto
Мне
открывают
двери,
машину,
душу
Il
mio
castello
di
carta
è
una
partita
persa
Мой
карточный
домик
— проигранная
партия
Hai
mai
sofferto
Ты
когда-нибудь
страдала?
Hai
mai
lasciato
perdere
Ты
когда-нибудь
сдавалась?
Non
hai
mai
sofferto
ma
hai
già
lasciato
perdere
Ты
никогда
не
страдала,
но
уже
сдалась
Prima
c'erano
i
sogni
Раньше
были
мечты
Ora
strategie
e
complotti
Теперь
стратегии
и
заговоры
Camminare
sul
tuo
teschio
è
la
via
per
il
successo
Ходить
по
твоему
черепу
— путь
к
успеху
Sarò
io,
sarà
il
mondo
Буду
ли
это
я,
будет
ли
это
мир
Vedo
tutto
capovolto
Вижу
всё
перевернутым
La
gente
usa
le
persone
Люди
используют
людей
E
s'innamora
delle
cose
И
влюбляются
в
вещи
Cerniera
lampo,
carriera
lampo
Молния
на
куртке,
молниеносная
карьера
Le
uniche
cose
che
ami:
Carrera
o
Lambo?
Единственное,
что
ты
любишь:
Carrera
или
Lambo?
Tagli
i
rami
marci,
cosa
resta
te
lo
sei
mai
chiesta?
Срубаешь
сухие
ветви,
что
остается,
ты
когда-нибудь
спрашивала
себя?
Odia
il
tuo
prossimo
come
odi
te
stessa
Ненавидишь
ближнего
своего,
как
ненавидишь
себя
Sai
che
in
fondo
questa
storia
è
un
rapporto
di
forza
Знаешь,
в
глубине
души
эта
история
— соотношение
сил
Ti
rimangi
la
parola,
io
mangio
aragosta
Ты
берешь
свои
слова
обратно,
я
ем
омаров
E
non
restano
altre
strade
a
quelli
come
me
И
не
остается
других
путей
таким,
как
я
Per
avere
il
mio
rispetto
io
l'ho
tolto
a
te
Чтобы
заслужить
мое
уважение,
я
отнял
его
у
тебя
Ho
il
sangue
tra
le
nocche
Кровь
на
костяшках
La
faccia
nel
cesso
Лицо
в
унитазе
Una
maschera
di
colpe
Маска
вины
Una
barca
di
tempo
Лодка
времени
Hai
mai
sofferto
Ты
когда-нибудь
страдала?
Hai
mai
lasciato
perdere
Ты
когда-нибудь
сдавалась?
Non
hai
mai
sofferto
ma
hai
già
lasciato
perdere
Ты
никогда
не
страдала,
но
уже
сдалась
Mi
aprono
le
porte,
la
macchina,
il
petto
Мне
открывают
двери,
машину,
душу
Il
mio
castello
di
carta
è
una
partita
persa
Мой
карточный
домик
— проигранная
партия
Hai
mai
sofferto
Ты
когда-нибудь
страдала?
Hai
mai
lasciato
perdere
Ты
когда-нибудь
сдавалась?
Non
hai
mai
sofferto
ma
hai
già
lasciato
perdere
Ты
никогда
не
страдала,
но
уже
сдалась
Io
in
terra,
terra,
terra
Я
на
земле,
земле,
земле
Io
in
terra,
io
in
terra
Я
на
земле,
я
на
земле
Io
in
terra,
io
in
terra
Я
на
земле,
я
на
земле
Hai
mai
sofferto
Ты
когда-нибудь
страдала?
Hai
mai
lasciato
perdere
Ты
когда-нибудь
сдавалась?
Non
hai
mai
sofferto
ma
hai
già
lasciato
perdere
Ты
никогда
не
страдала,
но
уже
сдалась
Hai
mai
sofferto
Ты
когда-нибудь
страдала?
Hai
mai
lasciato
perdere
Ты
когда-нибудь
сдавалась?
Non
hai
mai
sofferto
ma
hai
già
lasciato
perdere
Ты
никогда
не
страдала,
но
уже
сдалась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARTOLO FABIO RIZZO, STEFANO TOGNINI, MIRKO MANUELE MARTORANA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.