Rkomi - 180 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rkomi - 180




180
180
Rkomi
Rkomi
Sì,
Yeah, yeah
Rkomi
Rkomi
Z4Gang
Z4Gang
Da Via Calvairate fino a dove cazzo stai, brrr...
From Via Calvairate to wherever the hell you are, brrr...
Io fossi al tuo posto mi farei un po' meno
If I were you, I'd make myself a bit scarcer
Mi hai visto preoccupato? Fra' ci hai visto male
Did you see me worried? Girl, you saw me wrong
Pensi sia diverso perché ho 4 fan?
Do you think it's different because I have 4 fans?
Non ho cambiato la mia vita per poi farmi odiare
I didn't change my life just to be hated
A chi mi ha chiesto dove fossi fino adesso
To those who asked where I've been until now
Gli ho risposto con un sorriso
I answered with a smile
A chi mi ha chiesto dove fossi fino adesso
To those who asked where I've been until now
Gli ho risposto con un sorriso
I answered with a smile
Non sei del team: non sei Falco Ciccio
You're not on the team: you're neither Falco nor Ciccio
Il tuo nome affianco al mio si è fatto piccolo, piccolo
Your name next to mine has become small, tiny
Ho scalato l'edificio, ora sto senza una bussola
I climbed the building, now I'm without a compass
Vuoi me o cerchi Mirko? Cho la testa confusa
Do you want me or are you looking for Mirko? My head is confused
Che se mi vedi vuol dire che è tutto a posto
If you see me, it means everything is alright
E che vago nel mio universo
And that I wander in my universe
Ci dipendo, non ci ritorno
I depend on it, I'm not going back there
Ora mangi la polvere e rallento
Now you eat dust and I slow down
Pure ti ho lasciato libera la scelta
I even left you free to choose
Al massimo puoi aprirmi l'auto
At most you can open the car for me
Non ci ho mai creduto a fondo
I never fully believed in it
Perché a dirsi è un attimo
Because saying it is easy
Quando ha chiamato Pablo stavo senza un euro
When Pablo called, I was penniless
Ed è cambiato un cazzo, di che cazzo parli?
And nothing changed, what the hell are you talking about?
'Sti fantasmi non li scacci, il passato
These ghosts you don't chase away, the past
Guardo Milano farsi piccola con voi appresso
I watch Milan getting smaller with you following
Mi trovi cambiato, lo sono per te
You find me changed, I am for you
Che se vuoi ne parliamo e la finiamo per sempre
If you want, we can talk about it and end it forever
Chi parlava ora si mangia le mani
Those who talked now bite their hands
Non mi guardi più in faccia
You don't look me in the face anymore
Però ho certi messaggi
But I have certain messages
Tu è una vita che mi parli delle stesse cose
You've been talking to me about the same things for a lifetime
In zona mia funziona ancora a chi ce le ha più grosse
In my area, it still works for those who have the biggest balls
Volevi il pezzo da ascoltarti con la donna
You wanted the song to listen to with your woman
Però che piaccia ad entrambi
But that you both like
E magari è la volta buona
And maybe this is the right time
Magari finite a farlo nel traffico della città
Maybe you end up doing it in the city traffic
A 180, senza cinta, senza cinta
At 180, without a seatbelt, without a seatbelt
Ti senti apposto dai tuoi bei tre piani
You feel good from your nice three floors
Quando hai bisogno però è me che chiami
But when you need something, you call me
Aspetto Milano, si affaccia al mio passaggio
I wait for Milan, it appears as I pass
Intanto parliamone
Meanwhile, let's talk about it
I miei fratelli fanno i guanti lungo la via
My brothers wave along the street
Sono cresciuti sulle panche, ridono sempre
They grew up on the benches, they always laugh
I tuoi si infamano l'un l'altro a festa finita
Yours slander each other after the party is over
Vuoi far passare quei tre scemi come tre bestie?
Do you want to make those three fools look like beasts?
Tu non mi conosci
You don't know me
Io non ti conosco
I don't know you
Ne bevo un'altra e scappo
I drink another one and run away
I miei saluti al capo
My regards to the boss
Non ho perso la testa
I haven't lost my mind
Ho solo messo la sesta
I just put it in sixth gear
Questa faccia di cazzo è la stessa di sempre
This fucking face is the same as always
Ti sembra sia un bastardo?!
Do I look like a bastard to you?!
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
Tu non mi conosci
You don't know me
Io non ti conosco
I don't know you
Ne bevo un'altra e scappo
I drink another one and run away
I miei saluti al capo
My regards to the boss
Non ho perso la testa
I haven't lost my mind
Ho solo messo la sesta
I just put it in sixth gear
Questa faccia di cazzo è la stessa di sempre
This fucking face is the same as always
Ti sembra sia un bastardo?!
Do I look like a bastard to you?!





Авторы: STEFANO TOGNINI, MIRKO MANUELE MARTORANA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.