Rkomi - AUTOBUS DI NOTTE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rkomi - AUTOBUS DI NOTTE




AUTOBUS DI NOTTE
NIGHT BUS
Gli autobus di notte, meglio della mia stanza
Night buses, better than my room
Scrivo in autobus di notte, quando mi sento male
I write on the night bus when I'm feeling bad
Penso a un autobus la notte
Thinking about a bus at night
E a tutte quelle storie che sembrano solo storie
And all those stories that seem like stories only
Gli autobus di notte
Night buses
Ci pensava anche Luca, mica stupido
Luca thought about it too, not stupid
Vuoti anche se inutili
Empty even if useless
Così generosi così ingiusti
So generous, so unjust
Gli autobus di notte, l'ho perso anche 'sta volta
Night buses, missed it again this time
Un altro era soltanto per fumare
Another one was just for smoking
Non so proprio cosa cambi
I don't know what's changed
Tra quel tizio e il me più ricco
Between that guy and the richer me
Non so proprio cosa farmene
I don't know what to make of it
Di quel che ne rimane la mattina appena alzato
Of what's left in the morning as soon as I get up
Nella mia migliore veste sono nudo comе un verme
In my best dress I'm naked like a worm
Anche io ho i miеi dubbi e
I too have my doubts and
E me le cerco e non ho più quindici anni, no
And I'm looking for them and I'm no longer fifteen, no
Non vale più buttarsi a letto e aspettare che
It's no longer worth going to bed and waiting for
Che passi tutto come cerchi alla testa, ho
To let it all pass like circles to the head, I've got
Ho l'influenza anche io ho i miei dubbi e
I've got the flu too, I have my doubts and
E me le cerco e non ho più quindici anni, no
And I'm looking for them and I'm not fifteen anymore, no
Non vale più buttarsi a letto e aspettare che
It's no longer worth going to bed and waiting for
Che passi tutto come cerchi alla testa, oh
For it all to pass like circles to the head, oh
Un caffè nel pomeriggio
A coffee in the afternoon
La mattina anfetamine
Amphetamines in the morning
È solo un'altra città
It's just another city
Guardo dal finestrino
I look out of the window
Pantaloni larghi, la felpa con il cappuccio
Baggy pants, the hoodie
Almeno non mi guardi, pensieri come la vedi
At least don't look at me, thoughts like the you see
Un artista non si lascia rubare il tempo o le idee
An artist doesn't let his time or ideas be stolen
Almeno andiamo a perderci in qualche posto, ma insieme
At least let's get lost somewhere, but together
Non so proprio cosa cambi
I don't know what's changed
Tra quel tizio e il me più ricco
Between that guy and the richer me
Non so proprio cosa farmene
I don't know what to make of it
Di quel che ne rimane la mattina appena alzato
Of what's left in the morning as soon as I get up
Nella mia migliore veste sono nudo come un verme
In my best dress I'm naked like a worm
Anche io ho i miei dubbi e
I too have my doubts and
E me le cerco e non ho più quindici anni, no
And I'm looking for them and I'm not fifteen anymore, no
Non vale più buttarsi a letto e aspettare che
It's no longer worth going to bed and waiting for
Che passi tutto come cerchi alla testa, ho
For it all to pass like circles to the head, I've got
Ho l'influenza anche io ho i miei dubbi e
I've got the flu too, I have my doubts and
E me le cerco e non ho più quindici anni, no
And I'm looking for them and I'm not fifteen anymore, no
Non vale più buttarsi a letto e aspettare che
It's no longer worth going to bed and waiting for
Che passi tutto come cerchi alla testa, ho
For it all to pass like circles to the head, I've got
Ho l'influenza
I've got the flu





Авторы: Umberto Odoguardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.