Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INSUPERABILE
UNÜBERWINDBAR
L'amore
per
me
è
elettricità
Liebe
ist
für
mich
Elektrizität
Sto
immergendomi
nella
corrente,
le
tue
lentiggini
Ich
tauche
in
den
Strom
ein,
deine
Sommersprossen
Uno
ogni
due
sono
come
scalini
che
portano
nell'Olimpo
Jede
zweite
ist
wie
Stufen,
die
zum
Olymp
führen
In
un
mantello
di
nuvole
bianche,
cosa
mi
hai
fatto?
In
einem
Mantel
aus
weißen
Wolken,
was
hast
du
mir
angetan?
L'amore
per
me
è
quel
lasso
di
tempo
Liebe
ist
für
mich
jener
Zeitraum
Il
messaggio
sulle
tue
labbra
Die
Botschaft
auf
deinen
Lippen
Era
come
un
semaforo,
Taxi
Driver
War
wie
eine
Ampel,
Taxi
Driver
Ci
vorrebbe
piuttosto
un
aereo
Man
bräuchte
eher
ein
Flugzeug
Non
qualcuno
che
mi
dica
fermo,
per
andare
nell'Olimpo
Nicht
jemanden,
der
mir
sagt:
Halt!,
um
zum
Olymp
zu
gelangen
In
un
mantello
di
nuvole
bianche,
cosa
mi
hai
fatto?
In
einem
Mantel
aus
weißen
Wolken,
was
hast
du
mir
angetan?
L'amore
per
me
è
quel
lasso
di
tempo
Liebe
ist
für
mich
jener
Zeitraum
In
cui
ci
sentiamo
da
soli
In
dem
wir
uns
allein
fühlen
Percepisco
sangue
freddo
nelle
mie
vene
Ich
spüre
kaltes
Blut
in
meinen
Adern
A
centottantamila
giri
su
una
coupé
Mit
hundertachtzigtausend
Umdrehungen
in
einem
Coupé
Due
molotov
in
fiamme
nella
corrente
Zwei
Molotowcocktails
brennend
im
Strom
Ti
stringo
i
fianchi,
amore,
sei
te
Ich
umfasse
deine
Hüften,
Amore,
du
bist
es
L'ultima
curva,
insuperabile
Die
letzte
Kurve,
unüberwindbar
Insuperabile
Unüberwindbar
Insuperabile
Unüberwindbar
Le
sabbie
sono
diventate
rosse
Der
Sand
ist
rot
geworden
Abbiamo
rovinato
anche
il
cognome
dei
nostri
Wir
haben
auch
den
Nachnamen
unserer
Eltern
ruiniert
Siamo
una
sconfitta
perfetta,
bambina
Wir
sind
eine
perfekte
Niederlage,
Kleines
Il
tempo
che
passa
scoppia
la
clessidra
Die
vergehende
Zeit
sprengt
die
Sanduhr
Paralizzanti
sguardi
su
cui
mi
rifletto
Lähmende
Blicke,
in
denen
ich
mich
spiegele
Il
respiro
irregolare
nello
stesso
letto
Unregelmäßiger
Atem
im
selben
Bett
In
cui
ci
sentiamo
da
soli
In
dem
wir
uns
allein
fühlen
Percepisco
sangue
freddo
nelle
mie
vene
Ich
spüre
kaltes
Blut
in
meinen
Adern
A
centottantamila
giri
su
una
coupé
Mit
hundertachtzigtausend
Umdrehungen
in
einem
Coupé
Due
molotov
in
fiamme
nella
corrente
Zwei
Molotowcocktails
brennend
im
Strom
Ti
stringo
i
fianchi,
amore
sei
te
Ich
umfasse
deine
Hüften,
Amore,
du
bist
es
L'ultima
curva,
insuperabile
Die
letzte
Kurve,
unüberwindbar
Insuperabile
Unüberwindbar
Insuperabile
Unüberwindbar
Insuperabile
Unüberwindbar
Insuperabile
Unüberwindbar
In
bilico
su
un
filo
spinato,
amo
il
pericolo
Balancierend
auf
Stacheldraht,
ich
liebe
die
Gefahr
Ed
io
che
mi
ostino
a
starci
sopra
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Und
ich
bestehe
darauf,
darauf
zu
bleiben
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Baci
rubati,
respiro
gasolio
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Gestohlene
Küsse,
ich
atme
Diesel
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Sentimi
il
polso
Fühl
meinen
Puls
Percepisco
sangue
freddo
nelle
mie
vene
Ich
spüre
kaltes
Blut
in
meinen
Adern
A
centottantamila
giri
su
una
coupé
Mit
hundertachtzigtausend
Umdrehungen
in
einem
Coupé
Due
molotov
in
fiamme
nella
corrente
Zwei
Molotowcocktails
brennend
im
Strom
Ti
stringo
i
fianchi,
amore,
sei
te
Ich
umfasse
deine
Hüften,
Amore,
du
bist
es
L'ultima
curva,
insuperabile
Die
letzte
Kurve,
unüberwindbar
Insuperabile
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Unüberwindbar
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Insuperabile
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Unüberwindbar
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Insuperabile
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Unüberwindbar
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Insuperabile
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Unüberwindbar
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Catitti, Mirko Manuele Martorana, Alessandro La Cava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.