Rkomi - LA CODA DEL DIAVOLO (MTV Unplugged) - перевод текста песни на немецкий

LA CODA DEL DIAVOLO (MTV Unplugged) - Rkomiперевод на немецкий




LA CODA DEL DIAVOLO (MTV Unplugged)
DER SCHWANZ DES TEUFELS (MTV Unplugged)
Quando la notte mi scappo dalle mani, ma tu mi tieni forte
Wenn die Nacht mir aus den Händen gleitet, aber du hältst mich fest
Volo abbandonato all'aria per sfuggirti ancora
Ich fliege, der Luft überlassen, um dir wieder zu entkommen
Nessuna fine perché siamo eterni
Kein Ende, denn wir sind ewig
C'è qualcosa di te che, che dovresti sapere
Es gibt etwas über dich, das, das du wissen solltest
Sai che ti cercherei in tutta Milano
Du weißt, dass ich dich in ganz Mailand suchen würde
Che ti stringerei forte la mano
Dass ich deine Hand fest drücken würde
Nei locali alla moda
In den angesagten Lokalen
Anche sotto la coda del diavolo, credimi
Sogar unter dem Schwanz des Teufels, glaub mir
Solo con te io sospiro tutta la notte
Nur mit dir seufze ich die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Forse tiriamo davvero tutta la notte
Vielleicht ziehen wir wirklich die ganze Nacht durch
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Come te nessuno mi fa sentire
Wie du lässt mich niemand fühlen
Mi manca l'aria, ma non voglio uscire
Mir fehlt die Luft, aber ich will nicht rausgehen
Non rispondiamo a nessuno tutta la nottе
Wir antworten niemandem die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Nessuna fine perché siamo еterni
Kein Ende, denn wir sind ewig
In ritardo per l'ultima metro
Zu spät für die letzte U-Bahn
Di mezzanotte perché siam fantasmi
Um Mitternacht, denn wir sind Geister
Da qualche parte mentre ci pensiamo
Irgendwo, während wir aneinander denken
Vicini, commetterei un omicidio
Nah beieinander, würde ich einen Mord begehen
Lame d'acciaio, respiro
Stahlklingen, ich atme
Portarti nei miei casini
Dich in mein Chaos hineinziehen
Sai che ti cercherei in tutta Milano
Du weißt, dass ich dich in ganz Mailand suchen würde
Che ti stringerei forte la mano
Dass ich deine Hand fest drücken würde
Nei locali alla moda
In den angesagten Lokalen
Anche sotto la coda del diavolo, credimi
Sogar unter dem Schwanz des Teufels, glaub mir
Solo con te io sospiro tutta la notte
Nur mit dir seufze ich die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Forse tiriamo davvero tutta la notte
Vielleicht ziehen wir wirklich die ganze Nacht durch
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Come te nessuno mi fa sentire
Wie du lässt mich niemand fühlen
Mi manca l'aria, ma non voglio uscire
Mir fehlt die Luft, aber ich will nicht rausgehen
Non rispondiamo a nessuno tutta la notte
Wir antworten niemandem die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra
Il weekend è così lontano
Das Wochenende ist so weit weg
Io un gesto me lo aspettavo
Ich habe eine Geste erwartet
Due frecce non fanno un arco
Zwei Pfeile machen keinen Bogen
Pa, pa-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra
Il weekend è così lontano
Das Wochenende ist so weit weg
Io un gesto me lo aspettavo
Ich habe eine Geste erwartet
Due frecce non fanno
Zwei Pfeile machen nicht...
Solo con te io sospiro tutta la notte
Nur mit dir seufze ich die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Forse tiriamo davvero tutta la notte
Vielleicht ziehen wir wirklich die ganze Nacht durch
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Come te nessuno mi fa sentire
Wie du lässt mich niemand fühlen
Mi manca l'aria, ma non voglio uscire
Mir fehlt die Luft, aber ich will nicht rausgehen
Non rispondiamo a nessuno tutta la notte
Wir antworten niemandem die ganze Nacht
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra





Авторы: Alessandro Pulga, Mirko Manuele Martorana, Stefano Tognini, Davide Petrella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.