Rkomi - La U - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rkomi - La U




La U
Буква U
Occhi su di me
Глаза на мне
Un'idea che non mi sfiora, na-na-na
Мысль, что меня не касается, на-на-на
Do nomi a certe cose, certe sere
Даю имена некоторым вещам, некоторым вечерам
Dovrei lasciarmi stare, na-na-na, ah-ah
Должен оставить себя в покое, на-на-на, ах-ах
Tu con quel culo non ci stai in una frase
Твоя задница не помещается в одно предложение
Truccata sei una nuvoletta di gamberi
Намакияженная, ты как облако из креветок
Mi casca l'occhio, lo raccogli coi tacchi
Мой взгляд падает, ты его подхватываешь каблуками
Sai ringraziarmi con dei modi del c- (ahah)
Ты умеешь благодарить меня особым обр- (ахаха)
Voglio riempire l'Assago
Хочу заполнить Ассаго
Poi portarti a cena da Hassan
Потом отвести тебя на ужин к Хассану
Finiamo a far l'amore per strada
Мы закончим, занимаясь любовью на улице
Giusto per ricordarci chi siamo
Просто чтобы вспомнить, кто мы
Uno, due, opero
Раз, два, действую
Quando canto fai: "Ah, però"
Когда я пою, ты говоришь: "Ах, однако"
Ragazzo abat-jour
Парень-ночник
Illumino le strade su cui cammino
Освещаю улицы, по которым хожу
Abito dove le cose capitano
Живу там, где все случается
O capitan sempre dove capito
Или всегда оказываюсь там, где оказываюсь
La vita ti fa il filo, poi sparisce col gomitolo
Жизнь играет с тобой, а потом исчезает с клубком
So prenderla per mano e non so scapparmene via
Умею взять ее за руку и не умею убежать
Io fossi il mare, saresti Ariel senza le pinne
Будь я морем, ты была бы Ариэль без плавников
Userei le onde come motore di ricerca
Использовал бы волны как поисковик
Occhi su di me (mhm)
Глаза на мне (ммм)
Un'idea che non mi sfiora, na-na-na
Мысль, что меня не касается, на-на-на
Do nomi a certe cose, certe sere
Даю имена некоторым вещам, некоторым вечерам
Dovrei lasciarmi stare, na-na-na, ah-ah
Должен оставить себя в покое, на-на-на, ах-ах
Faccio la U-U-U-U
Делаю У-У-У-У
U-U-U-U
У-У-У-У
U-U-U-U
У-У-У-У
U-U-U-U
У-У-У-У
U
У
Toc-toc, ti porto in un bel posto
Тук-тук, я отведу тебя в хорошее место
Sogni d'oro, sto sull'orlo se precipiterò in orbita
Сладких снов, я на грани, если упаду, то на орбиту
Una emoji spero sciolga i nostri nodi
Надеюсь, эмоджи развяжет наши узлы
Mordi il cuscino nervosa pur di importunarmi il sonno
Кусаешь подушку от нервов, лишь бы нарушить мой сон
So dire di no a fatica
Еле могу сказать "нет"
E puntare i tuoi occhi come il foglio e la matita
И смотрю в твои глаза, как лист бумаги на карандаш
Al massimo ci minimizzo i miei pensieri scomodi
В крайнем случае, я минимизирую свои неудобные мысли
Come no, correrò
Конечно, побегу
Al prossimo incrocio la mia prossima vita
На следующем перекрестке моя следующая жизнь
Sdraiati siamo le stelle per un cielo così distratto
Лежа, мы звезды для такого рассеянного неба
Siamo attività, atomi
Мы деятельность, атомы
Il fiato sospeso, mi atrofizzo
Затаив дыхание, атрофируюсь
E ora ho parole, l'ho visto
И теперь у меня есть слова, я видел это
Riviste su cui disegno cubi
Журналы, на которых я рисую кубы
Nessun'emozione che azioni tu
Никаких эмоций, которые ты бы вызвала
Nessun'azione che le azioni tutte
Никаких действий, которые бы все действия
Occhi su di me
Глаза на мне
Un'idea che non mi sfiora, na-na-na
Мысль, что меня не касается, на-на-на
Do nomi a certe cose, certe sere
Даю имена некоторым вещам, некоторым вечерам
Dovrei lasciarmi stare, na-na-na, ah-ah
Должен оставить себя в покое, на-на-на, ах-ах
Faccio la U-U-U-U
Делаю У-У-У-У
U-U-U-U
У-У-У-У
U-U-U-U
У-У-У-У
U-U-U
У-У-У
Faccio la U
Делаю У
Faccio la U
Делаю У
Faccio la U
Делаю У
Faccio la U
Делаю У
Faccio la U
Делаю У





Авторы: vincenzo vettraino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.