Текст и перевод песни Rkomi feat. Gaia - MARE CHE NON SEI (feat. Gaia) - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MARE CHE NON SEI (feat. Gaia) - MTV Unplugged
SEA THAT YOU ARE NOT (feat. Gaia) - MTV Unplugged
Me
liga
do
nada
You
call
me
out
of
the
blue
Cê
quer
voltar
comigo,
só
na
madrugada
You
want
to
get
back
with
me,
only
at
dawn
Sabemos
como
é
a
história
que,
que
nunca
acaba
We
know
how
it
is
the
story
that,
that
never
ends
Que
corta
sua
sede,
constrói
paredes
That
quenches
your
thirst,
builds
walls
Deixa
em
paz
só
quem
não
sente
It
leaves
in
peace
only
those
who
do
not
feel
Se
um
mundo
melhor
não
existe
If
a
better
world
does
not
exist
As
regras
da
alma
é
ele
que
faz
The
rules
of
the
soul
are
what
it
makes
Se
brincas
com
fogo
de
noite
If
you
play
with
fire
at
night
A
luz
que
ilumina
não
traz
sua
paz
The
light
that
illuminates
does
not
bring
you
your
peace
E
quantas
vezes
eu
já
disse
And
how
many
times
have
I
already
said
it?
Que
não
creio
em
você,
em
seu
amor?
That
I
don't
believe
in
you,
in
your
love?
E
não
volto
pra
cá
And
I'm
not
coming
back
here
Sinto
o
corpo
em
chamas
I
feel
my
body
burning
E
agora
entendi
And
now
I
understand
Que
eu
me
sinto
cigana
That
I
feel
like
a
gypsy
Guardiamoci
in
faccia
Let's
look
at
each
other's
face
Con
gli
occhi
bendati
With
our
eyes
bandaged
Nell'acqua
scompari
You
disappear
in
the
water
Marinai
in
un
mare
che
Sailors
in
a
sea
that
Mare
che
non
sei
A
sea
that
you
are
not
Il
mio
cuore
è
attaccato
ad
un
paracadute
(paracadute)
My
heart
is
tied
to
a
parachute
(parachute)
Tu
mi
trascinerai
nella
sabbia
mentre
brucio
(mentre
bruci)
You
will
drag
me
into
the
sand
while
I'm
burning
(as
you
burn)
Sembrare
normali
in
un
mondo
di
folli
Seeming
normal
in
a
world
of
fools
Mari
che
navigo,
oceani
di
lettere
Seas
that
I
navigate,
oceans
of
letters
Il
volo
è
una
donna,
aspetto
in
aeroporto
The
flight
is
a
woman,
I'm
waiting
at
the
airport
Diviso
in
due,
sei
un
coltello
nel
petto
Divided
in
two,
you
are
a
knife
in
the
chest
L'ultimo
quarto
di
luna
The
last
quarter
moon
Il
pavimento
è
una
lastra
di
ghiaccio
The
floor
is
a
sheet
of
ice
Meglio
tenersi
stretti
sotto
la
pelle
di
un
sogno
Better
to
hold
on
tight
under
the
skin
of
a
dream
Senti
l'aria
che
si
strozza
in
una
parola
rimasta
muta
Feel
the
air
choke
on
a
word
that
has
gone
silent
Prima
di
scendere
al
tuo
cuore
Before
you
descend
to
your
heart
Io
ti
lascio
annegare
I
let
you
drown
Guardiamoci
in
faccia
Let's
look
at
each
other's
face
Con
gli
occhi
bendati
With
our
eyes
bandaged
Nell'acqua
scompari
You
disappear
in
the
water
Marinai
in
un
mare
che
Sailors
in
a
sea
that
Mare
che
non
sei
A
sea
that
you
are
not
Guardiamoci
in
faccia
(guardiamoci
in
faccia)
Let's
look
at
each
other's
face
(let's
look
at
each
other's
face)
Con
gli
occhi
bendati
(con
gli
occhi
bendati)
With
our
eyes
bandaged
(with
our
eyes
bandaged)
Nell'acqua
scompari
(nell'acqua
scompari)
You
disappear
in
the
water
(you
disappear
in
the
water)
Marinai
in
un
mare
che
Sailors
in
a
sea
that
Mare
che
non
sei
(mare
che
non
sei)
A
sea
that
you
are
not
(a
sea
that
you
are
not)
Movimenti
più
grandi
delle
braccia
Movements
bigger
than
the
arms
Vorrei
che
scappassero
dalle
spalle
I
wish
they
would
escape
from
the
shoulders
Il
silenzio
è
un
mestiere
come
tanti
Silence
is
a
trade
like
many
others
Versa
l'ultima
goccia
nei
miei
occhi
Pour
the
last
drop
into
my
eyes
Mare
che
non
sei
A
sea
that
you
are
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Privitera, Vincenzo Luca Faraone, Gaia Gozzi, Mirko Manuele Martorana, Pablo Miguel Lombroni Capalbo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.