Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
il ritmo delle cose.
ритм вещей.
Dove
sono
i
soldi
adesso
Где
деньги
теперь,
Che
sei
rimasta
sola
Когда
ты
осталась
одна,
Pornografia
ma
senza
sesso
Порнография,
но
без
секса,
Effetto
senza
droga
Эффект,
но
без
допинга.
Dov'è
il
tuo
dio
pensavo
poveri
poveri
noi
Где
твой
бог,
думал:
бедные,
бедные
мы,
Non
sono
problemi
tuoi
il
caos
non
sciopera
mai
Не
твои
проблемы
— хаос
не
бастует
никогда.
Ovunque
prende
forma
Он
везде
обретает
форму.
Ultimamente
fumo
ed
esco
veramente
poco
В
последнее
время
курю
и
редко
выхожу,
Sto
in
mutande
mentre
fisso
stupidamente
il
vuoto
Стою
в
трусах,
тупо
глядя
в
пустоту.
Ancora
e
poi
di
nuovo
Снова
и
снова,
Finché
l'alba
va
via
dalla
via
non
mi
è
più
chiaro
se
sia
musica
o
burocrazia
Пока
рассвет
не
уйдет
с
улицы
— мне
не
ясно,
музыка
это
или
бюрократия.
Questo
caos
che
forma
Этот
хаос,
что
формируется.
Il
ritmo
delle
cose
Ритм
вещей,
Il
ritmo
che
ci
muove
Ритм,
что
движет
нами,
Ci
corre
nella
gola
Бежит
через
горло
E
ci
spezza
le
parole
И
рвет
слова
на
части.
È
il
ritmo
delle
cose
Это
ритм
вещей,
E
ti
stancherai
come
fai
coi
vestiti
И
ты
устанешь,
как
от
старых
вещей,
Mi
romperai
come
i
tuoi
giochi
preferiti
Сломаешь
меня,
как
любимые
свои
игрушки.
Quante
cose
distruggiamo
costruendo
Сколько
вещей
мы
разрушаем,
создавая,
È
un
violento
decrescendo
Это
яростное
diminuendo.
È
un
moderno
decrescendo
Это
современное
diminuendo,
È
un
inferno
a
fuoco
lento
Это
ад
на
медленном
огне,
Amore
senza
sentimento
Любовь
без
чувств.
È
un
violento
decrescendo
Это
яростное
diminuendo.
E
ti
stancherai
come
fai
coi
vestiti
И
ты
устанешь,
как
от
старых
вещей,
Mi
romperai
come
i
tuoi
giochi
preferiti
Сломаешь
меня,
как
любимые
свои
игрушки.
Quante
cose
distruggiamo
costruendo
Сколько
вещей
мы
разрушаем,
создавая,
È
un
violento
decrescendo
Это
яростное
diminuendo.
Si
può
fermare
la
pioggia
Можно
остановить
дождь,
Ma
è
inutile
scomodare
i
cieli
Но
бесполезно
тревожить
небеса,
Se
in
quelle
macchie
di
roorscach
Если
в
кляксах
Роршаха
Ci
vedi
cose
le
più
crudeli
Ты
видишь
самые
жестокие
вещи.
Buttati
nel
mondo
siamo
alla
prova
Бросься
в
мир
— мы
все
на
испытании,
Come
si
lancia
per
caso
un
bouquet
da
sposa
Как
подброшенный
на
удачу
свадебный
букет.
Esco
da
un'altra
festa
esco
dall'algoritmo
Выхожу
с
очередной
вечеринки,
выхожу
из
алгоритма,
Ritrovo
la
bellezza
solo
dietro
l'imprevisto
Красоту
нахожу
лишь
в
неожиданностях.
È
caos
che
corre
Это
хаос,
что
мчится,
Che
lento
muore
Что
медленно
умирает.
Il
ritmo
delle
cose
Ритм
вещей,
Il
ritmo
che
ci
muove
Ритм,
что
движет
нами,
Ci
corre
nella
gola
Бежит
через
горло
E
ci
spezza
le
parole
И
рвет
слова
на
части.
È
il
ritmo
delle
cose
Это
ритм
вещей,
E
ti
stancherai
come
fai
coi
vestiti
И
ты
устанешь,
как
от
старых
вещей,
Mi
romperai
come
i
tuoi
giochi
preferiti
Сломаешь
меня,
как
любимые
свои
игрушки.
Quante
cose
distruggiamo
costruendo
Сколько
вещей
мы
разрушаем,
создавая,
È
un
violento
decrescendo
Это
яростное
diminuendo.
È
un
moderno
decrescendo
Это
современное
diminuendo,
È
un
inferno
a
fuoco
lento
Это
ад
на
медленном
огне,
Amore
senza
sentimento
Любовь
без
чувств.
È
un
violento
decrescendo
Это
яростное
diminuendo.
E
ti
stancherai
come
fai
coi
vestiti
И
ты
устанешь,
как
от
старых
вещей,
Mi
romperai
come
i
tuoi
giochi
preferiti
Сломаешь
меня,
как
любимые
свои
игрушки.
Quante
cose
distruggiamo
costruendo
Сколько
вещей
мы
разрушаем,
создавая,
È
un
violento
decrescendo
Это
яростное
diminuendo.
Forse
solo
la
stanchezza
Может,
только
усталость
Ti
porta
dentro
quella
stanza
Тебя
ведёт
в
ту
комнату,
Che
hanno
chiamato
libertà
Что
зовётся
свободой,
Di
dire
no
di
dire
basta
Где
можно
сказать
«нет»,
сказать
«хватит».
Questo
casino
mi
somiglia
Этот
бардак
— моё
отражение,
È
il
lato
oscuro
in
piena
vista
Тёмная
сторона
на
виду,
O
è
forse
merda
di
un'artista
Или
просто
дерьмо
художника.
Il
ritmo
delle
cose
Ритм
вещей,
Il
ritmo
che
ci
muove
Ритм,
что
движет
нами,
Ci
corre
nella
gola
Бежит
через
горло
E
ci
spezza
le
parole
И
рвет
слова
на
части.
È
il
ritmo
delle
cose
Это
ритм
вещей,
E
ti
stancherai
come
fai
coi
vestiti
И
ты
устанешь,
как
от
старых
вещей,
Mi
romperai
come
i
tuoi
giochi
preferiti
Сломаешь
меня,
как
любимые
свои
игрушки.
Quante
cose
distruggiamo
costruendo
Сколько
вещей
мы
разрушаем,
создавая,
È
un
violento
decrescendo
Это
яростное
diminuendo.
È
un
moderno
decrescendo
Это
современное
diminuendo,
È
un
inferno
a
fuoco
lento
Это
ад
на
медленном
огне,
Amore
senza
sentimento
Любовь
без
чувств.
È
un
violento
decrescendo
Это
яростное
diminuendo.
E
ti
stancherai
come
fai
coi
vestiti
И
ты
устанешь,
как
от
старых
вещей,
Mi
romperai
come
i
tuoi
giochi
preferiti
Сломаешь
меня,
как
любимые
свои
игрушки.
Quante
cose
distruggiamo
costruendo
Сколько
вещей
мы
разрушаем,
создавая,
È
un
violento
decrescendo
Это
яростное
diminuendo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Pierotti, Vincenzo Luca Faraone, Jacopo Angelo Ettorre, Mirko Manuele Martorana, Francesco Catitti, Gianluigi Fazio, Pablo Miguel Lombroni Capalbo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.