RMS - Validé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RMS - Validé




Validé
Valid
Mais de quoi tu m'parles dans ma tête moi j'ai une tonne de peurs
Don't even think about messing with my head, I've got a ton of fears
Et j'veux pas qu'tu partes, on voyagera avant que sonne mon heure
And I don't want you to leave, let's travel before my time is up
J'veux prendre le large et divaguer avec mon entourage
I want to set sail and wander with my entourage
Changer d'air voir du paysage soif de reussite j'en ai des mirages
Change of scenery, see the landscape, thirsty for success, I have mirages
Mais j'tiens le coup même si dans ma tête j'en deviens fou
But I'm hanging in there even though I'm going crazy in my head
J'aimerais qu'on s'barre tous, parler de tout de rien sans sujet tabous
I wish we could all get away, talk about anything and everything without taboo
Tout ce qu'on veut faire s'écroule même pouvoir danser shaku na shaku
Everything we want to do is crumbling, even the ability to dance shaku na shaku
Y'a plus d'temps il s'écoule essaye d'etre original comme kafú
There's no more time, it's running out, try to be original like kafú
Validé, Validé, tu veux encore des sons mais tu n'as pas liké
Valid, Valid, You still want songs but you haven't liked
Arriver, Arriver, sur la route du succès bah ouais c'est ça l'idée
Arrive, Arrive, On the road to success yeah that's the idea
Partir au loin sans m'prendre la tête
Going far away without getting into my head
L'été arrive vivement qu'on fasse la fête
Summer is coming, can't wait to party
Ramène de la malax qu'on fasse la mala
Bring some malax so we can do the mala
Gagner de la monney sans rentrer dans la mélé
Make some money without getting into the fray
Mais de quoi tu m'parles t'as toujours pas compris que j'voulais qu'on parte
But what are you talking about, you still don't understand that I want to leave
S'poser dans l'pâturage car le temps file trop vite on compte même plus l'âge
Settle down in the pasture because time flies too fast, we don't even count our age anymore
Allons y on s'taille, au lever d'soleil avant qu'il soit trop tard
Let's go, let's get out of here, at sunrise before it's too late
Tu veux beaucoup trop faire dans la quantité et quand t'arrive en boîte tu change d'identité
You want to do too much in quantity and when you get to the club you change your identity
Loin de toi mais faut qu'on fasse la paire
Far from you but we have to be a pair
Tu sais j'ai peur qu'un autre prenne ma part
You know, I'm afraid someone else will take my part
T'es le genre de personne qui va jeter la pierre
You're the kind of person who will cast the first stone
Parce qu'en réalité tu veux t'vider la tête
Because you really want to clear your head
Mais on est plus les mêmes, depuis qu'on a compris qu'la vie était une question d'choix
But we are not the same anymore, since we understood that life was a matter of choice
Et on est tous des frères solide, on a compris qu'la vie tenait sur l'bout d'un doigt
And we are all solid brothers, we understood that life held on the tip of a finger
Validé, Validé, tu veux encore des sons mais tu n'as pas liké
Valid, Valid, You still want songs but you haven't liked
Arriver, Arriver, sur la route du succès bah ouais c'est ça l'idée
Arrive, Arrive, On the road to success yeah that's the idea
Partir au loin sans m'prendre la tête
Going far away without getting into my head
L'été arrive vivement qu'on fasse la fête
Summer is coming, can't wait to party
Ramène de la malax qu'on fasse la mala
Bring some malax so we can do the mala
Gagner de la monney sans rentrer dans la mélé
Make some money without getting into the fray





Авторы: Romain Bru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.