Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Own It (Fast & Furious)
Wir besitzen es (Fast & Furious)
Money's
the
motivation,
money's
the
conversation
Geld
ist
die
Motivation,
Geld
ist
das
Gesprächsthema
You
on
vacation,
we
gettin'
paid
so
Du
bist
im
Urlaub,
wir
kassieren
Kohle,
also
We
on
paycation,
I
did
it
for
the
fam'
Wir
sind
auf
Bezahlurlaub,
ich
tat
es
für
die
Familie
It's
whatever
we
had
to
do,
it's
just
who
I
am
War
egal
was
wir
tun
mussten,
das
bin
einfach
ich
Yeah,
it's
the
life
I
chose
Ja,
ist
das
Leben
das
ich
wählte
Gunshots
in
the
dark,
one
eye
closed
Schüsse
in
der
Dunkelheit,
ein
Auge
zu
And
we
got
it
cooking
like
a
one-eyed
stove
Und
wir
lassen
es
kochen
wie
ein
einäugiger
Herd
You
can
catch
me
kissing
my
girl
with
both
eyes
closed
Du
siehst
mich
mit
beiden
geschlossenen
Augen
mein
Mädchen
küssen
Perfecting
my
passion,
thanks
for
asking
Perfektioniere
meine
Leidenschaft,
danke
der
Nachfrage
Couldn't
slow
down
so
we
had
to
crash
it
Konnt'nicht
bremsen,
also
mussten
wir
crashen
You
used
plastic,
we
'bout
cash
Du
nutztest
Plastik,
wir
dreh'n
um
Cash
I
see
some
people
ahead
that
we
gon'
pass
yeah!
Ich
seh'
Leute
vor
uns,
die
wir
überholen
werden,
ja!
I
never
feared
death
or
dying
Ich
fürchtete
nie
Tod
oder
Sterben
I
only
fear
never
trying
Ich
fürcht
nur
es
nie
zu
versuchen
I
am
whatever
I
am,
Ich
bin
was
ich
bin,
Only
God
can
judge
me
now
Nur
Gott
kann
mich
jetzt
richten
One
shot,
everything
rides
on
tonight
Ein
Schuss,
alles
steht
heute
auf
dem
Spiel
Even
if
I've
got
three
strikes,
I'mma
go
for
it
Selbst
bei
drei
Strike,
gehe
ich
dafür
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
And
I'm
not
to
be
played
with
Und
mit
mir
spielst
du
nicht
Because
it
can
get
dangerous
Denn
es
kann
gefährlich
werden
See
these
people
I
ride
with
Sieh
die
Leute
mit
denen
ich
fahre
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
And
the
same
ones
that
I
ride
with,
Und
dieselben
mit
denen
ich
fahre,
Be
the
same
ones
that
I
die
with
Werden
dieselben
sein
mit
denen
ich
sterbe
Put
it
all
out
on
the
line
with,
Setz
alles
aufs
Spiel
mit,
If
you
looking
for
me
you
can
find
Wiz
Wenn
du
mich
suchst
findest
du
Wiz
In
the
new
car
or
in
the
crown
with
Im
neuen
Auto
oder
in
der
Krone
mit
My
new
broad,
that's
a
fine
chick
Meiner
neuen
Braut,
das
ist
eine
Hübsche
And
the
wonder
squad,
I'm
down
with
(And
no
way
around
it)
Und
das
Wunder-Team,
ich
steh
zu
ihnen
(Kein
Weg
hierrum)
What
you
say,
tell
me
what
you
say
Was
du
sagst,
sag
mir
was
du
sagst
Working
hard,
reppin'
for
my
dogs,
do
this
everyday,
Arbeit
hart,
repräsentiere
für
meine
Hunde,
mach
das
jeden
Tag,
Takin'
off,
looking
out
for
all,
makin'
sure
we
ball,
Starte
durch,
pass
auf
alle
auf,
stell
sicher
wir
glänzen,
Like
the
mob
all
you
do
is
call
Wie
die
Mafia
rufst
du
nur
an
Catch
you
if
you
fall,
Young
Khalifa
Fang'
dich
wenn
du
fällst,
junger
Khalifa
I
never
feared
death
or
dying
Ich
fürchtete
nie
Tod
oder
Sterben
I
only
fear
never
trying
Ich
fürcht
nur
es
nie
zu
versuchen
I
am
whatever
I
am,
Ich
bin
was
ich
bin,
Only
God
can
judge
me
now
Nur
Gott
kann
mich
jetzt
richten
One
shot,
everything
rides
on
tonight
Ein
Schuss,
alles
steht
heute
auf
dem
Spiel
Even
if
I've
got
three
strikes,
I'mma
go
for
it
Selbst
bei
drei
Strike,
gehe
ich
dafür
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
And
I'm
not
to
be
played
with
Und
mit
mir
spielst
du
nicht
Because
it
can
get
dangerous
Denn
es
kann
gefährlich
werden
See
these
people
I
ride
with
Sieh
die
Leute
mit
denen
ich
fahre
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
This
the
biggest
day
of
my
life
Das
ist
der
größte
Tag
meines
Lebens
We
got
big
guns,
been
graduated
from
knives
Wir
haben
große
Waffen,
kamen
von
Messern
weiter
It's
the
day
in
the
life
and
I'm
ready
to
ride
Ist
der
Tag
im
Leben
und
ich
bin
bereit
zu
fahren
Got
the
spirit,
I'm
feelin'
like
a
killer
inside
uh
Habe
den
Elan,
fühl
mich
inwendig
wie
ein
Mörder
uh
Financial
outbreak,
I'm
free
but
I
ain't
out
yet
Finanzieller
Ausbruch,
ich
bin
frei
aber
nicht
raus
Ridin'
with
the
plug
so
I'm
close
to
the
outlet
Fahre
mit
der
Quelle
bin
also
nah
am
Anschluss
At
the
red
light,
rims
sittin'
off
set
Bei
der
Rotlicht,
Felgen
sitzen
versetzt
I
look
better
on
your
girl
(Than
her
outfit)
Ich
seh
besser
auf
deinem
Mädchen
(als
ihr
Outfit)
Stuck
to
the
plan,
always
think
that
we
would
stand
up,
never
ran
Am
Plan
fest,
dachten
immer
wir
halten
zusammen,
rannten
nie
We
the
fam'
and
loyalty
never
change
up
Wir
sind
die
Family
und
Loyalität
ändert
sich
nie
Been
down
since
day
one,
look
at
where
we
came
from
Dabei
seit
Tag
eins,
schau
woher
wir
kamen
Jumpin'
out
on
anybody
who
try
to
say
somethin'
one
thing
about
it
Springen
auf
jeden
der
was
sagt
über
eines
davon
Got
a
problem,
I
got
the
same
one
Hast
ein
Problem,
ich
hab
dasselbe
Money
rolls,
we
fold
Geld
rollt,
wir
folden
Plenty
clubs
we
closed
Genug
Clubs
schlossen
wir
Follow
the
same
code
Folgen
dem
gleichen
Code
Never
turn
our
backs,
our
cars
don't
even
lose
control
Niemals
den
Rücken
kehren,
unsere
Autos
verlieren
nie
die
Kontrolle
One
shot,
everything
rides
on
tonight
Ein
Schuss,
alles
steht
heute
auf
dem
Spiel
Even
if
I've
got
three
strikes,
I'mma
go
for
it
Selbst
bei
drei
Strike,
gehe
ich
dafür
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
And
I'm
not
to
be
played
with
Und
mit
mir
spielst
du
nicht
Because
it
can
get
dangerous
Denn
es
kann
gefährlich
werden
See
these
people
I
ride
with
Sieh
die
Leute
mit
denen
ich
fahre
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
This
moment
we
own
it
Diesen
Moment
besitzen
wir
I
ride
or
die
for
mine
Ich
steh
oder
fall
für
Meine
I'm
ride
or
die
material
Ich
bin
Ride-or-Die-Material
One
life
to
live
so
here
we
go
Ein
Leben
zu
leben
also
los
gehts
This
moment
we
own
it
Diesen
Moment
besitzen
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schwartz Alex, Thomaz Cameron Jibril, Isaac Breyan Stanley, Epps Tauheed, Khajadourian Joe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.