Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
úgy
leszek
majd
kerek-egész,
I'll
become
whole
and
complete,
Hogyha
az
ágyba
ma
velem
Te
mész-
If
you
join
me
in
bed
tonight-
Látom
rajtad
hogy
kell
neked
ez.
I
see
in
your
eyes
that
you
need
this.
RoKonik
majd
jól
helyre
tesz.
RoKonik
will
put
you
in
your
place.
Jó
lesz,
hidd
csak
el,
It'll
be
good,
just
believe
me,
Erre
utal
most
minden
jel.
Every
sign
points
to
it
now.
Nem
érdekel
ma
már
semmi
más
Nothing
else
matters
to
me
today
Csak
veled
éljem
át
az
éjszakát.
Just
to
spend
the
night
with
you.
Csak
Te
és
én
meg
egy
üveg
whisky
Just
you
and
me
and
a
bottle
of
whiskey
Na
most
ki
viszki?
ez
kurva
izgi.
So
who's
taking
a
sip?
This
is
damn
exciting.
Egy
durva
éjszaka
kell
csak
veled,
All
I
need
is
a
wild
night
with
you,
Félre
az
ésszel,
és
adjál
teret
Put
aside
reason,
and
give
space
Az
ösztönöknek,
érezd
hogy
előtörnek,
To
your
instincts,
feel
them
break
free,
Téged
meg
engem
vadul
összekötnek.
They
bind
you
and
me
together
fiercely.
Összekötnek
én
meg
mindjárt
szét
szedlek,
They
bind
us,
and
I'm
about
to
take
you
apart,
Mindent
a
kéznek
akárcsak
a
szemnek.
Everything
for
my
hands
and
eyes
to
behold.
Beindul
a
buli,
tudom
Te
is
csak
ezt
vártad,
The
party
starts,
I
know
you
were
waiting
for
this,
Forró
a
hangulat,
fel
is
éleszti
a
vágyat.
The
atmosphere
is
hot,
it
ignites
desire.
Olyat
teszünk,
hogy
Uhh
meg
Áhh.
We'll
do
things
that
make
you
say
Uhh
and
Ahh.
Ha
sokat
ittunk,
itt
nincs
megállj.
If
we
drink
enough,
there's
no
stopping
here.
Azonnal
feláll.
az
a
kislány.
That
girl
gets
up
instantly.
Nincs
ki
ellenáll,
ha
belecsap
a
villám.
No
one
can
resist
when
lightning
strikes.
Nyavajog
a
féjszen,
hogy
"hol
van
a
herceg?"
The
princess
whines,
"Where's
my
prince?"
A
partyban
mégis
csak
a
nyeregről
henceg.
Yet
at
the
party,
she
only
brags
about
the
saddle.
Szegény
kiscsaj
a
szerelmet
keresi,
The
poor
girl
seeks
love,
De
hát
nem
leli,
így
a
dákókat
beveszi.
But
she
can't
find
it,
so
she
takes
the
pills.
"Nincs
rendes
pasi"
naponta
szenved,
"There
are
no
decent
guys,"
she
suffers
daily,
De
mikor
a
nap
lemegy
a
péniszre
gerjed
But
when
the
sun
goes
down,
she
gets
turned
on
by
the
penis
Nos
ha
neked
ez
kell,
én
ott
leszek
este
Well,
if
that's
what
you
need,
I'll
be
there
tonight
És
nyújtom
a
bestet,
ha
rajtam
a
tested.
And
I'll
give
you
the
best,
with
your
body
on
mine.
Nem
tudom
még,
ha
kérdezed,
I
don't
know
yet,
if
you
ask,
Hogy
mit
teszek
én
még
veled.
What
else
I'll
do
to
you.
Szétszedlek,
mer'
ugye
azt
élvezed,
I'll
take
you
apart,
because
you
enjoy
it,
Hogyha
szét
teszed,
nálam
az
élvezet
When
you
spread
yourself,
it's
pure
pleasure
for
me
A
tető
fokon,
majd
a
formám
hozom,
At
its
peak,
I'll
bring
my
form,
A
csípőd
fogom,
ott
leszel
a
toppon.
I'll
grab
your
hips,
you'll
be
on
top.
Ma
éjjel
a
tested
bizony
én
bitorlom,
Tonight,
I
claim
your
body,
Mentségem
csak
ennyi:
dolgozik
a
hormon.
My
only
excuse:
hormones
are
at
work.
Beindul
a
buli,
tudom
Te
is
csak
ezt
vártad,
The
party
starts,
I
know
you
were
waiting
for
this,
Forró
a
hangulat,
fel
is
éleszti
a
vágyat.
The
atmosphere
is
hot,
it
ignites
desire.
Olyat
teszünk,
hogy
Uhh
meg
Áhh.
We'll
do
things
that
make
you
say
Uhh
and
Ahh.
Ha
sokat
ittunk,
itt
nincs
megállj.
If
we
drink
enough,
there's
no
stopping
here.
Azonnal
feláll.
az
a
kislány.
That
girl
gets
up
instantly.
Nincs
ki
ellenáll,
ha
belecsap
a
villám.
No
one
can
resist
when
lightning
strikes.
Tudom
te
drága,
hogy
minden
másnap
I
know,
darling,
that
every
other
day
Egy
újabb
sráccal
fekszel
ágyba,
You
end
up
in
bed
with
a
new
guy,
Térsz
a
tárgyra,
te
huncut
kislány,
You
get
to
the
point,
you
naughty
girl,
Étel
helyett
csávók
a
listán.
Guys
instead
of
food
on
your
list.
Több
faszt
fogtál
már
mint
kilincset,
You've
held
more
dicks
than
a
doorknob,
Retikül
mélyén
rejted
a
bilincsed.
You
hide
your
consciousness
deep
in
your
purse.
Ártatlan
lányka,
játsszad
csak
a
szűzet,
Innocent
girl,
just
play
the
virgin,
Közben
a
szexet
mint
egy
sportot
űzzed.
While
you
practice
sex
like
a
sport.
Gyere
csak
baby,
hmmm
de
szép
vagy,
Come
on,
baby,
hmmm
you're
so
beautiful,
Úgy
érzem,
közel
kerülünk
még
ma
I
feel
like
we'll
get
close
today
Egymáshoz,
na
meg
a
vágyhoz,
To
each
other,
and
to
desire,
Meglátod,
hogy
ezt
meg
nem
bánod.
You'll
see,
you
won't
regret
it.
Ha
szeretnéd
megis
dícsérem
a
ruhád,
If
you
want,
I'll
even
compliment
your
clothes,
Bár
úgyis
letépem,
szal
hagyjuk
a
dumát.
Though
I'll
rip
them
off
anyway,
so
let's
skip
the
talk.
Rátérek
a
lényegre,
Te
meg
az
enyémre,
I'll
get
to
the
point,
and
you
to
mine,
Tudod
a
módját
hogyan
dagadjon
keményre.
You
know
how
to
make
it
swell
hard.
Beindul
a
buli,
tudom
Te
is
csak
ezt
vártad,
The
party
starts,
I
know
you
were
waiting
for
this,
Forró
a
hangulat,
fel
is
éleszti
a
vágyat.
The
atmosphere
is
hot,
it
ignites
desire.
Olyat
teszünk,
hogy
Uhh
meg
Áhh.
We'll
do
things
that
make
you
say
Uhh
and
Ahh.
Ha
sokat
ittunk,
itt
nincs
megállj.
If
we
drink
enough,
there's
no
stopping
here.
Azonnal
feláll.
az
a
kislány.
That
girl
gets
up
instantly.
Nincs
ki
ellenáll,
ha
belecsap
a
villám.
No
one
can
resist
when
lightning
strikes.
(Mutasd
mid
van!)
(Show
me
what
you
got!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.