Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
no
more
games
Also,
keine
Spielchen
mehr
Gotta
have
your
money
right
to
afford
my
name
Du
musst
dein
Geld
zusammenhaben,
um
dir
meinen
Namen
leisten
zu
können
Not
too
many
would
support
my
dream
Nicht
viele
unterstützten
meinen
Traum
Now,
I'm
throwin'
up
the
deuce
as
I
board
my
plane
Jetzt
zeige
ich
das
Peace-Zeichen,
während
ich
in
mein
Flugzeug
steige
I
was
born
in
an
apartment,
in
Frisco
City
Ich
wurde
in
einem
Apartment
in
Frisco
City
geboren
Where
it's
money
over
hoes
but,
that
bitch
so
pretty
Wo
Geld
über
Schlampen
steht,
aber,
die
Schlampe
ist
so
hübsch
It's
peace
and
love
but,
that
shit
still
with
me
Es
ist
Frieden
und
Liebe,
aber
der
Scheiß
ist
immer
noch
bei
mir
Cause
everybody
ain't
a
hippy
like
me
Weil
nicht
jeder
ein
Hippie
ist,
so
wie
ich
Why
you
wanna
trip?
Get
trippy
like
me
Warum
willst
du
ausflippen?
Werd
trippy
wie
ich
It's
R.
Geezy.
Thank
God
for
the
morning
Hier
ist
R.
Geezy.
Danke
Gott
für
den
Morgen
After
a
hard
evening,
Nach
einem
harten
Abend,
I've
seen
hard
breathing
Ich
habe
schweres
Atmen
gesehen
Collapse
lungs
on
the
ones
that
I
loved
for
Kollabierte
Lungen
bei
denen,
die
ich
liebte,
What
you
think
I
did
drugs
for?
Wofür,
denkst
du,
habe
ich
Drogen
genommen?
Reality's
harsh,
life's
dark
Die
Realität
ist
hart,
das
Leben
ist
düster
Want
my
friends
in
a
Porsche,
not
bus
poor
Ich
will
meine
Freunde
in
einem
Porsche,
nicht
arm
im
Bus
That's
that
shit
that
makes
my
blood
boil
Das
ist
der
Scheiß,
der
mein
Blut
zum
Kochen
bringt
I'm
different...
Different
Ich
bin
anders...
Anders
Yeah,
I
done
been
through
it
all
but,
I
refuse
to
fall
Ja,
ich
habe
alles
durchgemacht,
aber
ich
weigere
mich
zu
fallen
I'm
24
but,
I
feel
like
I'm
50
Ich
bin
24,
aber
ich
fühle
mich
wie
50
Take
a
lot
of
risks.
Ich
gehe
viele
Risiken
ein.
Got
19s
but,
hit
me;
Habe
19er,
aber
melde
dich;
When
I
was
19,
it
was
me
and
little
4
Als
ich
19
war,
waren
es
ich
und
der
kleine
4
On
a
spree
through
the
store
Auf
einem
Streifzug
durch
den
Laden
Pills,
trees
and
some
bo
Pillen,
Gras
und
etwas
Alkohol
B.I.G.
went
the
hardest
B.I.G.
war
der
Härteste
Roach
G.
is
an
artist
Roach
G.
ist
ein
Künstler
Probably
thought
I
was
retarded
Du
hast
wahrscheinlich
gedacht,
ich
wäre
zurückgeblieben
For
the
drama
that
I
started
Wegen
des
Dramas,
das
ich
angefangen
habe
At
the
club,
they
don't
call
me
Im
Club
rufen
sie
mich
nicht
an
When
you
fuck
with
it,
feel
with
it
Wenn
du
dich
damit
anlegst,
fühle
es
Then
I
think
you're
tryin
to
harm
me
Dann
denke
ich,
du
versuchst,
mir
zu
schaden
Like
an
immigrant
farmin'
Wie
ein
Einwanderer,
der
Landwirtschaft
betreibt
And
I
rep
Cali.
Get
ignorant
for
me
Und
ich
repräsentiere
Cali.
Werd
ignorant
für
mich
If
I
fall
then
I
get
up
Wenn
ich
falle,
dann
stehe
ich
auf
Before
I
do
that,
I
do
a
sit
up
Bevor
ich
das
tue,
mache
ich
einen
Sit-up
Labels
tryin
to
get
us
Labels
versuchen,
uns
zu
kriegen
Don't
let
that
fake
shit
split
us
Lass
diesen
falschen
Scheiß
uns
nicht
trennen
And
this
drank
tryin
to
rape
my
liver
Und
dieser
Drink
versucht,
meine
Leber
zu
vergewaltigen
Shhh...
don't
make
a
sound
Pscht...
mach
keinen
Mucks
I
won't
let
nobody
break
me
down
Ich
lasse
mich
von
niemandem
unterkriegen
Oh,
this
world
got
me
trippin'
Oh,
diese
Welt
macht
mich
verrückt
But
fuck
that
shit.
I'm
gonna
keep
on
livin'
Aber
scheiß
drauf.
Ich
werde
weiterleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Campbell, Trevor Alan Case
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.