Roach Gigz - F A Chorus - перевод текста песни на немецкий

F A Chorus - Roach Gigzперевод на немецкий




F A Chorus
F A Refrain
Man, fuck that shit
Mann, scheiß drauf
I'm in New York on my tourist shit
Ich bin in New York, mach mein Touristen-Ding
They want to meet me top floor and shit
Sie wollen mich ganz oben treffen und so'n Zeug
'Bout to be on TV like that Dora chick
Bin bald im Fernsehen wie diese Dora-Tussi
Sometimes I reminisce about how the morn' got missed
Manchmal erinnere ich mich daran, wie der Morgen verpasst wurde
Then I pop a cork and pour 'til I piss
Dann knall ich 'nen Korken und schenk ein, bis ich pissen muss
With four or more chicks
Mit vier oder mehr Mädels
That's bored of your dick
Die von deinem Schwanz gelangweilt sind
Now that's a great mix
Das ist doch 'ne tolle Mischung
8 chicks, and greatness
8 Mädels und Großartigkeit
It's kinda funny how time is money
Ist schon komisch, wie Zeit Geld ist
And ain't been late since
Und war seitdem nicht mehr zu spät
If you owe me call me surge
Wenn du mir was schuldest, nenn mich Surge
Make your payments
Mach deine Zahlungen
My fragrance
Mein Duft
Makes sense when you see my eyes
Macht Sinn, wenn du meine Augen siehst
And you don't need a club to see my drive
Und du brauchst keinen Club, um meinen Antrieb zu sehen
You gotta be a hustler
Du musst ein Hustler sein
Or else they won't fuck with ya
Sonst geben sie keinen Fick auf dich
The world is your customer
Die Welt ist dein Kunde
Serve them what you're best at
Servier ihnen, was du am besten kannst
I'm from the Bay like Dre where the crest at?
Ich bin aus der Bay wie Dre, wo ist das Wappen?
I gotta fly to see my mom's
Ich muss fliegen, um meine Mom zu sehen
Did you catch that?
Hast du das mitbekommen?
My mom's is the best dad, focus on you
Meine Mom ist der beste Dad, konzentrier dich auf dich
So hopefully when you see me you won't get mad
Also hoffentlich, wenn du mich siehst, wirst du nicht sauer
Jetlag, I don't got it
Jetlag, hab ich nicht
I'm getting lit with the pilot in the cockpit
Ich werd' breit mit dem Piloten im Cockpit
You know I'm fucking playin'
Du weißt, ich mach nur Scheiß
About that fucking plane
Wegen diesem verdammten Flugzeug
I ain't trynna die because the pilot's high
Ich versuch nicht zu sterben, weil der Pilot high ist
I stay on some cool shit, don't play with that bullshit
Ich bleib bei coolem Scheiß, spiel nicht mit dem Bullshit
I stay on some cool shit, don't play with that bullshit
Ich bleib bei coolem Scheiß, spiel nicht mit dem Bullshit
Don't always break them, but I always got the rules bent
Brech sie nicht immer, aber hab die Regeln immer gebeugt
Tell me how to do it, when I'm a lover not a fighter
Sag mir, wie ich's machen soll, wenn ich ein Liebhaber bin, kein Kämpfer
And I started real young, had a rubber in my diaper
Und ich hab echt jung angefangen, hatte ein Gummi in der Windel
My wife really got other girls trying to wife her
Meine Frau hat echt andere Mädels, die versuchen, sie zur Frau zu nehmen
I feel like a Mormon
Ich fühl mich wie ein Mormone
And when I get rich I'm going to have midget doormen
Und wenn ich reich bin, werde ich kleinwüchsige Türsteher haben
Don't make me feel important
Lass mich nicht wichtig fühlen
It's a hard knock life, ask Jay-Z
Es ist ein hartes Klopf-Leben, frag Jay-Z
Or Annie the orphan, don't make me bring out the Italian
Oder Annie, das Waisenkind, lass mich nicht den Italiener rausholen
Start extorting, park your Porsche and take your keys
Anfangen zu erpressen, park deinen Porsche und nimm deine Schlüssel
Because if these kids were like we were
Denn wenn diese Kids wären wie wir waren
Then your fucking kush is going to be gone for sure
Dann ist dein verdammtes Kush sicher weg
I caught them slipping at the gas station
Ich hab sie an der Tankstelle erwischt, als sie unaufmerksam waren
All they saw, was the car's big ass shake
Alles, was sie sahen, war das Wackeln des fetten Autohinterns
And after that we were half baked, like Dave Chapelle
Und danach waren wir halb high, wie Dave Chapelle
We were raised in hell
Wir wurden in der Hölle großgezogen
How'd I turn so bad? I was raised so well
Wie wurde ich so schlecht? Ich wurde so gut erzogen
No paper trail
Keine Papierspur
I didn't write this down, I'm an Adidas man
Ich hab das nicht aufgeschrieben, ich bin ein Adidas-Mann
No Nike town, my eyes are brown
Keine Nike-Stadt, meine Augen sind braun
I'm really 5'7 but I say I'm 5'8
Ich bin wirklich 1,70 m, aber ich sage, ich bin 1,73 m
Now you can vibrate and go fuck yourself
Jetzt kannst du vibrieren und dich ficken gehen
And all these other boxers better tighten their belts
Und all diese anderen Boxer sollten besser ihre Gürtel enger schnallen
It's Roachy Balboa bitch, Roachy Balboa
Es ist Roachy Balboa, Schlampe, Roachy Balboa
I'm not a villain, but I gotta kill them
Ich bin kein Bösewicht, aber ich muss sie erledigen
These other rappers are really not appealing
Diese anderen Rapper sind wirklich nicht ansprechend
Somebody gotta tell them
Jemand muss es ihnen sagen
I'm a lay back, in a Giants or A's hat
Ich lehn mich zurück, in einer Giants- oder A's-Kappe
Always rep where I'm paged at
Repräsentiere immer, wo ich herkomme
A Bay beast, ain't nothing going to change that
Ein Biest aus der Bay, nichts wird das ändern
Or rearrange that
Oder es neu ordnen
My brain where the flame at
Mein Gehirn, wo die Flamme ist
And you can't buy the same cap, you gonna get chain snatched
Und du kannst nicht dieselbe Kappe kaufen, dir wird die Kette geklaut
Where my pain pills?
Wo sind meine Schmerztabletten?
I really couldn't tell you how being the same feels
Ich könnte dir wirklich nicht sagen, wie es sich anfühlt, gleich zu sein
Or wood grain feels
Oder wie sich Holzmaserung anfühlt
But I will when I get my deal, you can trust that
Aber das werde ich, wenn ich meinen Deal bekomme, darauf kannst du vertrauen
Fuck with it, or get the fuck back
Mach mit oder verpiss dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.