Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Echen
Wenn sie dich rausschmeißen
Vivo
con
un
alma
grande
Ich
lebe
mit
einer
großen
Seele,
Rellena
de
errores,
cubierta
de
peros;
gefüllt
mit
Fehlern,
bedeckt
mit
Aber;
Y
a
veces
envidio
lo
que
otros
ya
tienen,
und
manchmal
beneide
ich,
was
andere
schon
haben,
Porque
es
un
mal
vicio
que
engorda
mi
ego.
weil
es
eine
schlechte
Angewohnheit
ist,
die
mein
Ego
mästet.
Quiero
hacer
lo
contrario,
Ich
will
das
Gegenteil
tun,
Que
no
es
corregirme
was
nicht
heißt,
mich
zu
korrigieren,
Sino
cambiar
de
fallo.
sondern
meinen
Fehler
zu
ändern.
Amarte
con
ganas
será
lo
siguiente,
Dich
leidenschaftlich
zu
lieben,
wird
das
Nächste
sein,
Como
amo
al
vacío
para
que
se
llene.
so
wie
ich
die
Leere
liebe,
damit
sie
sich
füllt.
Algo
me
embriaga
de
ti...
Etwas
berauscht
mich
an
dir...
Quererte
es
como
andar
en
vertical.
Dich
zu
lieben
ist
wie
senkrecht
zu
gehen.
Cuando
todo
fluye
así
es
como
juntar
el
viento
y
la
cometa.
Wenn
alles
so
fließt,
ist
es
wie
Wind
und
Drachen
zusammenzubringen.
Lo
pueden
envidiar,
pero
es
normal
Sie
können
es
beneiden,
aber
es
ist
normal,
Porque
no
cualquiera
vuela.
weil
nicht
jeder
fliegt.
Habrá
que
aceptar
que
amar
es
un
tiesto
Man
muss
akzeptieren,
dass
Lieben
ein
Blumentopf
ist,
Donde
plantarás
la
semilla
que
quieras.
in
den
du
den
Samen
pflanzt,
den
du
willst.
Tendrá
un
final
y
te
dará
alimento
Es
wird
ein
Ende
haben
und
dir
Nahrung
geben
O
te
adornará
cuando
crezca
otra
hierba.
oder
dich
schmücken,
wenn
ein
anderes
Kraut
wächst.
Si
te
soy
sincera
Wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin,
Necesito
que
me
sueltes.
muss
ich,
dass
du
mich
loslässt.
Algo
me
embriaga
de
ti...
Etwas
berauscht
mich
an
dir...
Quererte
es
como
andar
en
vertical.
Dich
zu
lieben
ist
wie
senkrecht
zu
gehen.
Cuando
todo
fluye
así
es
como
juntar
el
viento
y
la
cometa.
Wenn
alles
so
fließt,
ist
es,
wie
Wind
und
Drachen
zusammenzubringen.
Lo
pueden
envidiar,
pero
es
normal
Sie
können
es
beneiden,
aber
es
ist
normal,
Porque
no
cualquiera
vuela.
weil
nicht
jeder
fliegt.
Cuando
todo
fluye
es
porque
somos
Wenn
alles
fließt,
dann
weil
wir
El
viento
y
la
cometa.
der
Wind
und
der
Drachen
sind.
Lo
pueden
envidiar,
pero
es
normal
Sie
können
es
beneiden,
aber
es
ist
normal,
Porque
no
cualquiera
vuela.
weil
nicht
jeder
fliegt.
Cuando
todo
fluye
así
no
dejes
de
soplar
Wenn
alles
so
fließt,
hör
nicht
auf
zu
blasen,
O
caeré
y
dolerá.
sonst
falle
ich
und
es
wird
wehtun.
No
esperes
a
que
alguien
suelte...
Warte
nicht
darauf,
dass
jemand
loslässt...
La
cuerda...
die
Schnur...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocio Ramos Meseguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.