Текст и перевод песни Road Ramos - El Pin de la Niña Cócora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pin de la Niña Cócora
Шпилька девочки Кокора
Niña
sal
a
pasear
convierte
en
realidad
Девочка,
выйди
погулять,
воплоти
в
реальность
Todo
lo
que
hablas.
Все,
о
чем
ты
говоришь.
No
es
cuestión
de
vanidad,
es
cuestión
de
ingerir
Это
не
вопрос
тщеславия,
это
вопрос
принятия
Los
defectos
y
esa
mancha
de
mostaza.
Своих
недостатков
и
этого
пятна
от
горчицы.
No
promuevas
tu
opinión
como
algo
universal
Не
продвигай
свое
мнение
как
нечто
универсальное,
Mientras
no
puedas
contrastarla.
Пока
не
сможешь
его
обосновать.
Los
méritos
propios
son
propios
del
afán.
Собственные
заслуги
присущи
стремлению
Por
demostrar
algo
que
no
hace
falta.
Доказать
то,
что
не
нужно.
Y
qué
curiosa
libertad
И
какая
любопытная
свобода,
¿Qué
quisiste
encauzar?
Что
ты
хотела
направить?
Tienes
toda
una
ciudad
У
тебя
целый
город,
Y
te
falta
el
toque
de
un
sol
de
melón
А
тебе
не
хватает
прикосновения
дынного
солнца,
Distorsionándose
al
entrar
por
la
misma
ventana
Искажающегося,
проникая
через
то
же
окно,
Por
donde
entra
polución,
aire
y
zotal.
Через
которое
входит
загрязнение,
воздух
и
зола.
¡Cuántas
ganas
de
darle
al
pausa!
Как
же
хочется
нажать
на
паузу!
Ella
ha
deseado
masticar
todo
el
marfil
Она
хотела
сжевать
всю
слоновую
кость,
Que
anda
queriendo
creer
que
la
gente
se
va
Которая
пытается
заставить
поверить,
что
люди
уходят,
Porque
no
lo
pudo
resistir.
Потому
что
не
смогли
этого
вынести.
El
tránsito
del
cólera
en
niñas
cócora
Приступ
холеры
у
девочек
Кокора
Suele
ser
un
pin,
adiós
a
la
lubricidad
para
dejar
entrar
Обычно
как
шпилька,
прощай,
смазка,
чтобы
впустить
Lo
que
cabe
aquí.
То,
что
здесь
помещается.
Y
qué
curiosa
libertad
И
какая
любопытная
свобода,
¿Qué
quisiste
encauzar?
Что
ты
хотела
направить?
Tienes
toda
una
ciudad
У
тебя
целый
город,
Y
te
falta
el
toque
de
un
sol
de
melón
А
тебе
не
хватает
прикосновения
дынного
солнца,
Distorsionándose
al
entrar
por
la
misma
ventana
Искажающегося,
проникая
через
то
же
окно,
Por
donde
entra
polución,
aire
y
zotal.
Через
которое
входит
загрязнение,
воздух
и
зола.
¡Cuántas
ganas
de
darle
al
pausa!
Как
же
хочется
нажать
на
паузу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.