Текст и перевод песни Road Ramos - El Puente Viejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Puente Viejo
The Old Bridge
Al
compás
de
las
cosas
To
the
beat
of
the
things
Al
ritmo
de
la
pena
To
the
rhythm
of
the
pain
El
timo
no
te
honra
The
swindle
does
not
honor
you
La
vergüenza
no
se
pega
Shame
does
not
stick
El
capricho
de
las
horas
The
whim
of
the
hours
Acorta
lo
que
pueda
Shorten
what
you
can
El
principio
de
una
historia
The
beginning
of
a
story
Es
la
delicia
de
la
ofrenda
Is
the
delight
of
the
offering
El
puente
que
se
cruza
en
tu
camino
The
bridge
that
is
crossed
on
your
way
Tiene
tanto
de
seguro
como
el
futuro
de
tu
destino
Has
as
much
safety
as
the
future
of
your
destiny
El
puente
que
se
cruza
en
tu
camino
The
bridge
that
is
crossed
on
your
way
Es
el
que
cruzan
todos
por
no
bordear
el
río
Is
the
one
that
everyone
crosses
to
avoid
going
around
the
river
¿Y
tu
que
pides?
And
what
do
you
ask
for?
Confianza
para
ti
y
un
fuerte
viento
Confidence
for
you
and
a
strong
wind
Que
pueda
derruir
el
puente
viejo
That
can
tear
down
the
old
bridge
Por
el
que
por
cruzar
pagas
por
un
precio
For
which
you
pay
a
price
to
cross
No
hay
prisa
ni
final
There
is
no
hurry
or
end
¡He
divisado
un
cerro!
I
have
sighted
a
hill!
Tengo
que
caminar
me
dice
el
cuerpo
I
have
to
walk
my
body
tell
me
No
quiero
atajar
pues
esto
es
un
viaje
lento
I
don't
want
to
take
shortcuts
because
this
is
a
slow
journey
El
puente
no
aguantará
tanto
exceso
The
bridge
will
not
withstand
so
much
excess
Llama
mala
suerte
a
lo
que
cae
por
su
peso
Call
bad
luck
what
falls
by
its
own
weight
Al
tempo
de
una
broma
con
barro
de
ideas
To
the
tempo
of
a
joke
with
clay
ideas
Ir
descalza
no
me
estorba
dejo
firmas
con
mi
huella.
Going
barefoot
does
not
bother
me
I
leave
signatures
with
my
footprint
Con
calzado
a
la
moda
te
sientes
más
perfecta
With
trendy
shoes
you
feel
more
perfect
Esas
marcas
de
tu
bota
son
otra
huella
de
otra
oveja
Those
marks
from
your
boots
are
another
track
of
another
sheep
El
puente
que
se
cruza
en
tu
camino
The
bridge
that
is
crossed
on
your
way
Tiene
tanto
de
seguro
como
el
futuro
de
tu
destino
Has
as
much
safety
as
the
future
of
your
destiny
El
puente
que
se
cruza
en
tu
camino
The
bridge
that
is
crossed
on
your
way
Es
el
que
cruzan
todos
por
no
bordear
el
río
que
llegar
hasta
el
mar...
Is
the
one
that
everyone
crosses
to
avoid
going
around
the
river
that
reach
the
sea...
¿Y
tu
que
pides?
And
what
do
you
ask
for?
Confianza
para
ti
y
un
fuerte
viento
Confidence
for
you
and
a
strong
wind
Que
pueda
derruir
el
puente
viejo
That
can
tear
down
the
old
bridge
Por
el
que
por
cruzar
pagas
por
un
precio
For
which
you
pay
a
price
to
cross
No
hay
prisa
ni
final
There
is
no
hurry
or
end
¡He
divisado
un
cerro!
I
have
sighted
a
hill!
Tengo
que
caminar
me
dice
el
cuerpo
I
have
to
walk
my
body
tell
me
No
quiero
atajar
pues
esto
es
un
viaje
lento
I
don't
want
to
take
shortcuts
because
this
is
a
slow
journey
El
puente
no
aguantará
tanto
exceso
The
bridge
will
not
withstand
so
much
excess
Llama
mala
suerte
a
lo
que
cae
por
su
peso
Call
bad
luck
what
falls
by
its
own
weight
Llama
mala
suerte
a
lo
que
cae
por
su
peso
Call
bad
luck
what
falls
by
its
own
weight
Llama
mala
suerte
a
lo
que
cae
por
su
peso
Call
bad
luck
what
falls
by
its
own
weight
Llama
mala
suerte
a
lo
que
cae
por
su
peso
Call
bad
luck
what
falls
by
its
own
weight
Llama
mala
suerte
a
lo
que...
Call
bad
luck
what
falls
by
its...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.