Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
yo
misma,
Ich,
ich
selbst,
Un
puñado
de
mentiras
Eine
Handvoll
Lügen
Y
nací
en
la
cocina.
Und
ich
wurde
in
der
Küche
geboren.
Además
del
sobrepeso,
Neben
dem
Übergewicht,
Nunca
miro
a
los
ojos
Schaue
ich
niemals
in
die
Augen,
Sólo
al
vello
del
entrecejo.
Nur
auf
die
Haare
zwischen
den
Augenbrauen.
Porque
odio
a
místicos,
Weil
ich
Mystiker
hasse,
Y
disecados,
Und
Ausgestopfte,
Y
a
los
cinco
entones
de
pelo
largo.
Und
die
fünf
Langhaarigen.
Como
un
inmortal
Wie
ein
Unsterblicher
Anda
el
artista
retrasado.
Geht
der
zurückgebliebene
Künstler
umher.
A
la
física
y
los
decorados;
Der
Physik
und
den
Bühnenbildern;
A
la
gravedad
que
me
ha
pesado;
Der
Schwerkraft,
die
mich
belastet
hat;
A
los
listos
de
más
Den
Überklugen,
Que
van
de
hippies
porque
les
encanta
ser
marranos.
Die
sich
als
Hippies
ausgeben,
weil
sie
es
lieben,
schmutzig
zu
sein.
¿Quién
coño
les
dejó
entrar?
Wer
zum
Teufel
hat
sie
hereingelassen?
Porque
no
hay
espacio
para
gente
de
palacio
Denn
es
gibt
keinen
Raum
für
Palastleute
En
mi
pobre
mundo
onírico.
In
meiner
armen
Traumwelt.
En
mi
pobre
mundo
onírico.
In
meiner
armen
Traumwelt.
Es
que
no
hay
espacio
para
gente
de
palacio
Es
gibt
einfach
keinen
Raum
für
Palastleute
En
mi
pobre
mundo
onírico.
In
meiner
armen
Traumwelt.
En
mi
pobre
mundo
onírico.
In
meiner
armen
Traumwelt.
Que
pasen
los
años
Mögen
die
Jahre
vergehen
Y
sea
una
mujer
buena
Und
ich
ein
guter
Mann
werde,
Por
haberte
encontrado,
Weil
ich
dich
gefunden
habe,
Y
a
dármelo
todo
Und
mir
alles
gebe,
Empezando
por
cuidados
Angefangen
bei
der
Fürsorge,
Y
juntarme
con
borrachos.
Und
mich
mit
Betrunkenen
abgebe.
Porque
odio
los
libros
Weil
ich
Bücher
hasse
Y
los
soplados,
Und
Aufgeblasene,
Y
a
la
gente
que
igual
que
yo
piensa
en
alto.
Und
Leute,
die
wie
ich
laut
denken.
Con
hierba
y
cal
Mit
Gras
und
Kalk
Puedes
comprar
el
afecto
y
compañía.
Kannst
du
Zuneigung
und
Gesellschaft
kaufen.
Diles
adiós
a
las
vísperas
y
la
tercera
mano;
Verabschiede
dich
von
den
Vorabenden
und
der
dritten
Hand;
A
las
guitarras
con
teclas
de
piano.
Von
den
Gitarren
mit
Klaviertasten.
¿Qué
puedo
contar
de
las
Julietas
Was
kann
ich
von
den
Julias
erzählen,
Perdidas
y
hechizadas
por
grandes
vocablos?
Die
verloren
und
verzaubert
sind
von
großen
Worten?
¿Quién
coño
les
dejó
entrar?
Wer
zum
Teufel
hat
sie
hereingelassen?
Porque
no
hay
espacio
para
gente
de
palacio
Denn
es
gibt
keinen
Raum
für
Palastleute
En
mi
pobre
mundo
onírico.
In
meiner
armen
Traumwelt.
En
mi
pobre
mundo
onírico.
In
meiner
armen
Traumwelt.
Es
que
no
habrá
Es
wird
einfach
keinen
geben
Espacio
para
gente
de
palacio
Raum
für
Palastleute
En
mi
pobre
mundo
onírico.
In
meiner
armen
Traumwelt.
En
mi
pobre
mundo
onírico.
In
meiner
armen
Traumwelt.
Y
es
que
no
hay...
Und
es
gibt
keinen...
...
en
mi
pobre
mundo
onírico...
...
in
meiner
armen
Traumwelt...
Que
no
hay
Dass
es
keinen
gibt
Espacio
para
gente
de
palacio
Raum
für
Palastleute
En
mi
pobre
mundo...
In
meiner
armen
Welt...
En
mi
pobre
mundo...
In
meiner
armen
Welt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.