Road Ramos - Huye de Este Plan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Road Ramos - Huye de Este Plan




Huye de Este Plan
Беги от этого плана
Por si acaso el tiempo marca un después.
Если время вдруг наступит.
Hay que ser la copa que siempre has de ofrecer.
Ты должна быть бокалом, который всегда предлагают.
Ella respiró cuando todo estaba en juego.
Она дышала, когда все было поставлено на кон.
Y lo daría todo porque respiraran ellos.
И она бы отдала все, чтобы дышали они.
Pero nadie puede ni salvarte a ti.
Но никто не может спасти тебя саму.
Me parece justo por nacer.
Мне кажется это справедливо, ибо мы рождаемся.
En un mundo ya sólo el souvenir
В мире, где теперь только сувенир
Serán emociones que te harán no preguntar "por qué"
Будут эмоции, которые заставят тебя не спрашивать "почему"
Huye de este plan,
Беги от этого плана
Limítate a vivir
Просто живи
Ama hasta que te salgan llagas
Люби, пока не натрутся мозоли
Comparte tu verdad, conoce la de aquel .
Делись своей правдой, узнавай правду другого.
Sonríe por el que no tiene ganas.
Улыбайся за того, кому не хочется.
Es tan fácil enseñar lo que
Так легко учить тому, чему
Yo nunca he querido aprender
Я никогда не хотел учиться
Es menos complejo desprestigiar la fe.
Очернять веру совсем несложно.
Pero si te pierdo la puedo perder también
Но если я потеряю тебя, то могу потерять и ее также.
Somos un retrato vivo enmarcado en la piel .
Мы - живой портрет, обрамленный кожей.
Mientras te agradezco que mi historia
Я благодарен, что моя история
Sea el legado de tus sombras. Siempre he pensado en ceder...
Стала наследием твоих теней. Я всегда думал уступить...
Y preguntar "por qué", y "por qué" y ¿Por qué?
И спрашивать "почему", "почему" и "почему"?
Huye de este plan,
Беги от этого плана
Limítate a vivir
Просто живи
Ama hasta que te salgan llagas.
Люби, пока не натрутся мозоли.
Comparte tu verdad, conoce la de aquel .
Делись своей правдой, узнавай правду другого.
Sonríe por el que no tiene ganas.
Улыбайся за того, кому не хочется.
Huyamos de este plan
Бежим от этого плана
Limítate a hacerme feliz
Просто сделай меня счастливым
Ámame aunque yo no lo haga
Люби меня, даже если я не люблю
Comparto mi verdad,
Я делюсь своей правдой,
Conozco la de aquel.
Я знаю правду другого.
Aunque nunca sirva para nada...
Даже если это никогда ни к чему не приведет...
Límitate a ser, limítate a ser, limítate a ser...
Просто будь, просто будь, просто будь...
Limitate a ser...
Просто будь...
Por si acaso el tiempo marca un después, también adhiere más saliva a tu propia sed...
Если время вдруг наступит, то прибавит еще слюны к твоей собственной жажде...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.