Текст и перевод песни Road Ramos - La Cometa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
con
un
alma
grande
Живу
с
большой
душой,
Rellena
de
errores
Полной
ошибок,
Cubierta
de
peros
Покрытой
сомнениями.
Y
a
veces
envidio
И
иногда
завидую
Lo
que
otros
ya
tienen
Тому,
что
есть
у
других,
Porque
es
un
mal
vicio
Потому
что
это
дурная
привычка,
Que
engorda
mi
ego
Которая
раздувает
моё
эго.
Quiero
hacer
lo
contrario
Хочу
сделать
наоборот,
Que
no
es
corregirme
Что
не
значит
исправиться,
Sino
cambiar
de
fallo
А
значит
сменить
ошибку.
Amarte
con
ganas
Любить
тебя
страстно
Será
lo
siguiente
Будет
следующим,
Como
amo
al
vacío
Как
люблю
пустоту,
Para
que
se
llene
Чтобы
она
наполнилась.
Algo
me
embriaga
de
tí
Что-то
пьянит
меня
в
тебе,
Quererte
es
como
andar
en
vertical
Любить
тебя
— как
ходить
по
вертикали.
Cuando
todo
fluye
así
Когда
всё
течёт
вот
так,
Es
como
juntar
el
viento
y
la
cometa
Это
как
соединить
ветер
и
комету.
Lo
pueden
envidiar
Пусть
завидуют,
Pero
es
normal,
porque
no
cualquiera
vuela
Но
это
нормально,
ведь
не
каждый
летает.
Habrá
que
aceptar
Придётся
признать,
Que
amar
es
un
tiesto
Что
любовь
— это
горшок,
Donde
plantarás
Куда
ты
посадишь
La
semilla
que
quieras
Семя,
какое
захочешь.
Tendrá
un
final
У
неё
будет
конец,
Y
te
dará
alimento
И
она
даст
тебе
пищу,
O
te
adornará
Или
украсит
тебя,
Cuando
crezca
otra
hierba
Когда
вырастет
другая
трава.
Si
te
soy
sincera
Если
быть
честной,
Necesito
que
me
sueltes
Мне
нужно,
чтобы
ты
меня
отпустил.
Algo
me
embriaga
de
tí
Что-то
пьянит
меня
в
тебе,
Quererte
es
como
andar
en
vertical
Любить
тебя
— как
ходить
по
вертикали.
Cuando
todo
fluye
así
Когда
всё
течёт
вот
так,
Es
como
juntar
el
viento
y
la
cometa
Это
как
соединить
ветер
и
комету.
Lo
puede
envidiar
Пусть
завидуют,
Pero
es
normal,
porque
no
cualquiera
vuela
Но
это
нормально,
ведь
не
каждый
летает.
Cuando
todo
fluye
así
Когда
всё
течёт
вот
так,
Es
porque
somos
el
viento
y
la
cometa
Это
потому,
что
мы
— ветер
и
комета.
El
vértigo
de
estar
Головокружение
от
того,
что
Suspendida
en
ti
Парю
в
тебе,
Sobre
cientos
de
cabezas
Над
сотнями
голов.
Cuando
todo
fluye
así
Когда
всё
течёт
вот
так,
No
dejes
de
soplar
Не
переставай
дуть,
ó
caeré
y
dolerá
Или
я
упаду,
и
будет
больно.
No
esperes
a
que
alguien
suelte
la
cuerda.
Не
жди,
пока
кто-то
отпустит
веревку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Road Ramos, Rocío Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.