Road Ramos - Sin Almendros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Road Ramos - Sin Almendros




Sin Almendros
Sin Almendros
El mundo es más alto de lo que yo pensaba;
The world is taller than I thought,
Si respiras fuerte, no te crecen alas,
If you breathe hard, you don't grow wings,
Y además te puedes intoxicar.
And you can also get intoxicated.
Nunca se irá de mi jardín aquella extraña bruma;
That strange mist will never leave my garden;
Macetas de geranio, pulguitas que me chupan
Pots of geraniums, fleas that suck me
Remordimientos, ansiedades y más culpa.
Remorse, anxieties and more guilt.
No pretendo disfrazarme fumando cápsulas de goma.
I don't pretend to disguise myself by smoking rubber capsules.
Yo no soy una chica normal, ¡no!
I'm not a normal girl, no!
Yo como entre horas el sabor de
I eat between meals the taste of
Saldar, sádicas cuentas, delirios de grandeza.
Settling, sadistic accounts, delusions of grandeur.
Lo dejo en manos del que a idioteces las llama "tristezas".
I leave it in the hands of the one who calls idiocy "sadness".
¿Qué has soñado? ¿Qué no has pedido hoy?
What have you dreamed of? What haven't you asked for today?
Cada uno es dueño de dar con su cabeza en la pared que quiera.
Everyone is the master of banging their head on the wall they want.
Mi cráneo, mis reglas...
My skull, my rules...
No te abres la cabeza.
You don't blow your own brains out.
No pretendo disfrazarme fumando cápsulas de goma.
I don't pretend to disguise myself by smoking rubber capsules.
Yo no soy una chica normal, ¡no!
I'm not a normal girl, no!
Yo como entre horas el sabor de
I eat between meals the taste of
Saldar, sádicas cuentas, delirios de grandeza.
Settling, sadistic accounts, delusions of grandeur.
Lo dejo en manos del que a idioteces las llama "tristezas".
I leave it in the hands of the one who calls idiocy "sadness".
Me he matado, fue sólo un tiro,
I've killed myself, it was just a shot,
Me asusté y cometí suicidio.
I got scared and committed suicide.
Entre huracanes, podridas lenguas,
Among hurricanes, rotten tongues,
He resurgido del carbón de la hierba.
I've risen from the coal of the grass.
Me he prometido andar discreta, regalo millones de besos de tuerza.
I've promised myself to be discreet, I give away millions of crooked kisses.
Hoy quiero un anda vivir sin hilos.
Today I want to live without strings.
Lo siento estoy cerrada por derribo.
Sorry I'm closed for demolition.
No pretendo disfrazarme fumando cápsulas de goma.
I don't pretend to disguise myself by smoking rubber capsules.
Yo no soy una chica normal, ¡no!
I'm not a normal girl, no!
Yo como entre horas el sabor de
I eat between meals the taste of
Saldar, sádicas cuentas, delirios de grandeza.
Settling, sadistic accounts, delusions of grandeur.
Lo dejo en manos del que a idioteces las llama "tristezas".
I leave it in the hands of the one who calls idiocy "sadness".
No pretendo disfrazarme...
I don't pretend to disguise myself...
...cápsulas.
...capsules.
Y yo no soy una chica normal, ¡no!
And I'm not a normal girl, no!





Авторы: Rocio Ramos Meseguer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.