Текст и перевод песни Road Ramos - Sin Almendros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mundo
es
más
alto
de
lo
que
yo
pensaba;
Мир
выше,
чем
я
думала;
Si
respiras
fuerte,
no
te
crecen
alas,
Если
дышишь
глубоко,
крылья
не
вырастут,
Y
además
te
puedes
intoxicar.
И
к
тому
же,
можешь
отравиться.
Nunca
se
irá
de
mi
jardín
aquella
extraña
bruma;
Никогда
не
рассеется
в
моем
саду
эта
странная
дымка;
Macetas
de
geranio,
pulguitas
que
me
chupan
Горшки
с
геранью,
блохи,
которые
меня
кусают,
Remordimientos,
ansiedades
y
más
culpa.
Угрызения
совести,
тревоги
и
еще
больше
вины.
No
pretendo
disfrazarme
fumando
cápsulas
de
goma.
Я
не
пытаюсь
притворяться,
жуя
резиновые
капсулы.
Yo
no
soy
una
chica
normal,
¡no!
Я
не
обычная
девушка,
нет!
Yo
como
entre
horas
el
sabor
de
Я
перекусываю
вкусом
Saldar,
sádicas
cuentas,
delirios
de
grandeza.
Расплаты,
садистских
счетов,
манией
величия.
Lo
dejo
en
manos
del
que
a
idioteces
las
llama
"tristezas".
Оставляю
это
на
того,
кто
глупости
называет
"печалями".
¿Qué
has
soñado?
¿Qué
no
has
pedido
hoy?
Что
тебе
снилось?
О
чем
ты
сегодня
не
просил?
Cada
uno
es
dueño
de
dar
con
su
cabeza
en
la
pared
que
quiera.
Каждый
волен
биться
головой
о
ту
стену,
о
которую
хочет.
Mi
cráneo,
mis
reglas...
Мой
череп,
мои
правила...
No
te
abres
la
cabeza.
Ты
не
расшибаешь
себе
голову.
No
pretendo
disfrazarme
fumando
cápsulas
de
goma.
Я
не
пытаюсь
притворяться,
жуя
резиновые
капсулы.
Yo
no
soy
una
chica
normal,
¡no!
Я
не
обычная
девушка,
нет!
Yo
como
entre
horas
el
sabor
de
Я
перекусываю
вкусом
Saldar,
sádicas
cuentas,
delirios
de
grandeza.
Расплаты,
садистских
счетов,
манией
величия.
Lo
dejo
en
manos
del
que
a
idioteces
las
llama
"tristezas".
Оставляю
это
на
того,
кто
глупости
называет
"печалями".
Me
he
matado,
fue
sólo
un
tiro,
Я
убила
себя,
это
был
всего
лишь
один
выстрел,
Me
asusté
y
cometí
suicidio.
Я
испугалась
и
совершила
самоубийство.
Entre
huracanes,
podridas
lenguas,
Среди
ураганов,
гнилых
языков,
He
resurgido
del
carbón
de
la
hierba.
Я
возродилась
из
угольной
травы.
Me
he
prometido
andar
discreta,
regalo
millones
de
besos
de
tuerza.
Я
пообещала
себе
быть
сдержанной,
дарю
миллионы
кривых
поцелуев.
Hoy
quiero
un
anda
vivir
sin
hilos.
Сегодня
я
хочу
жить
без
проводов.
Lo
siento
estoy
cerrada
por
derribo.
Прости,
я
закрыта
на
снос.
No
pretendo
disfrazarme
fumando
cápsulas
de
goma.
Я
не
пытаюсь
притворяться,
жуя
резиновые
капсулы.
Yo
no
soy
una
chica
normal,
¡no!
Я
не
обычная
девушка,
нет!
Yo
como
entre
horas
el
sabor
de
Я
перекусываю
вкусом
Saldar,
sádicas
cuentas,
delirios
de
grandeza.
Расплаты,
садистских
счетов,
манией
величия.
Lo
dejo
en
manos
del
que
a
idioteces
las
llama
"tristezas".
Оставляю
это
на
того,
кто
глупости
называет
"печалями".
No
pretendo
disfrazarme...
Я
не
пытаюсь
притворяться...
Y
yo
no
soy
una
chica
normal,
¡no!
И
я
не
обычная
девушка,
нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocio Ramos Meseguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.