Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aztán
csak
ültem
ott
a
fűben
Dann
saß
ich
einfach
da
im
Gras
Körülöttem
fújdogált
a
szél
Um
mich
herum
wehte
der
Wind
Én
csak
úgy
ültem
ott
a
fűben
Ich
saß
einfach
so
da
im
Gras
És
csak
úgy
fújdogált
a
szél
Und
der
Wind
wehte
einfach
so
Én
már
nem
emlékszem
másra,
itt
voltál,
elmentél
Ich
erinnere
mich
an
nichts
mehr,
du
warst
hier,
bist
gegangen
Jobb
ha
nem
emlékszem
másra,
itt
hagytál,
elmentél
Besser,
ich
erinnere
mich
an
nichts
mehr,
du
hast
mich
verlassen,
bist
gegangen
Mindig
ugyanaz
az
érzés,
Immer
das
gleiche
Gefühl,
Mikor
melléd
feküdtem
Wenn
ich
mich
neben
dich
legte
Hideg
volt
a
csókod,
a
tüzet
hiába
kerestem
Dein
Kuss
war
kalt,
die
Glut
suchte
ich
vergebens
Éjjel-nappal
martál,
de
a
pénzem
bírtad
Tag
und
Nacht
hast
du
mich
gequält,
aber
mein
Geld
mochtest
du
Hiába
kínáltam
mást,
csak
a
vérem
szívtad
Vergebens
bot
ich
dir
anderes
an,
du
sogst
nur
mein
Blut
Elhittem
ha
sírtál,
miközben
játszottál
velem
Ich
glaubte
dir,
wenn
du
weintest,
während
du
mit
mir
spieltest
De
te
nem
hitted
el
baby,
hogy
én
tényleg
megteszem
Aber
du
hast
mir
nicht
geglaubt,
Baby,
dass
ich
es
wirklich
tue
Semmit
meg
nem
bántam,
mostantól
biztos
nem
versz
át,
Ich
bereue
nichts,
von
jetzt
an
wirst
du
mich
sicher
nicht
mehr
betrügen,
Így
lesz
ez
a
legjobb,
végleg
befogtam
a
szád
So
ist
es
am
besten,
ich
habe
dir
endgültig
den
Mund
gestopft
Pedig
a
fülembe
súgtad
Dabei
hast
du
mir
ins
Ohr
geflüstert
El
sosem
múlhat,
a
sírig
tart
majd
a
szerelmünk
Es
kann
nie
enden,
bis
ans
Grab
wird
unsere
Liebe
dauern
Hittem
a
szádnak,
éltem
a
mának
de
boldogok
mégse
lehettünk
Ich
glaubte
deinem
Mund,
lebte
für
den
Moment,
aber
glücklich
konnten
wir
trotzdem
nicht
sein
Most
a
füledbe
súgom,
mennyire
unom,
értelmetlen
a
szenvedés
Jetzt
flüstere
ich
dir
ins
Ohr,
wie
sehr
ich
es
satt
habe,
das
Leiden
ist
sinnlos
Amit
eddig
kaptam
most
visszaadtam,
a
szívedben
ott
a
tompa
kés
Was
ich
bisher
bekommen
habe,
habe
ich
jetzt
zurückgegeben,
in
deinem
Herzen
steckt
das
stumpfe
Messer
Hát
itt
a
vége
ennyi,
pedig
még
időben
szóltam
Also
hier
ist
das
Ende,
das
war's,
dabei
habe
ich
dich
rechtzeitig
gewarnt
Te
a
torkomnak
ugrottál,
én
meg
azonnal
szúrtam
Du
bist
mir
an
die
Kehle
gesprungen,
und
ich
habe
sofort
zugestochen
Most
itt
fekszel
a
fűben,
bőrödön
megalvadt
a
vér
Jetzt
liegst
du
hier
im
Gras,
auf
deiner
Haut
ist
das
Blut
geronnen
De
már
nem
téged
hallgatlak,
csak
azt
hogy
fújdogál
a
szél
Aber
ich
höre
nicht
mehr
dir
zu,
sondern
nur,
wie
der
Wind
weht
Most
a
füledbe
súgom,
én
mennyire
unom,
értelmetlen
ez
a
szenvedés
Jetzt
flüstere
ich
dir
ins
Ohr,
wie
sehr
ich
es
satt
habe,
dieses
Leiden
ist
sinnlos
Hát
amit
eddig
kaptam
most
visszaadtam,
látod
a
szívedben
ott
a
tompa
kés
Also,
was
ich
bisher
bekommen
habe,
habe
ich
jetzt
zurückgegeben,
siehst
du,
in
deinem
Herzen
steckt
das
stumpfe
Messer
Pedig
a
fülembe
súgtad
Dabei
hast
du
mir
ins
Ohr
geflüstert
El
sosem
múlhat,
a
sírig
tart
majd
a
szerelmünk
Es
kann
nie
enden,
bis
ans
Grab
wird
unsere
Liebe
dauern
Hittem
a
szádnak,
éltem
a
mának
de
boldogok
mégse
lehettünk
Ich
glaubte
deinem
Mund,
lebte
für
den
Moment,
aber
glücklich
konnten
wir
trotzdem
nicht
sein
Most
a
füledbe
súgom,
mennyire
unom,
értelmetlen
a
szenvedés
Jetzt
flüstere
ich
dir
ins
Ohr,
wie
sehr
ich
es
satt
habe,
das
Leiden
ist
sinnlos
Amit
eddig
kaptam
most
visszaadtam,
a
szívedben
ott
a
tompa
kés
Was
ich
bisher
bekommen
habe,
habe
ich
jetzt
zurückgegeben,
in
deinem
Herzen
steckt
das
stumpfe
Messer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.