Road - Isten barma - перевод текста песни на немецкий

Isten barma - Roadперевод на немецкий




Isten barma
Gottes Vieh
Üvölts, lássam az arcodon,
Schrei, ich will es in deinem Gesicht sehen,
Ugyanúgy ízlik a fájdalom
Der Schmerz schmeckt dir genauso,
Te is pont úgy élvezed a tesztet,
Du genießt den Test genauso,
Mikor a bőröd alá savat tesznek
Wenn sie Säure unter deine Haut spritzen.
Pusztulj! Ezt érdemled,
Verrecke! Das hast du verdient,
Már hatni kell benned a mérgeknek
Die Gifte müssen schon in dir wirken.
Ember! Te leszel ma a kísérlet,
Mensch! Du bist heute das Experiment,
Én meg majd az az állat
Und ich werde das Tier sein,
Aki élve megnyúz téged,
Das dich bei lebendigem Leib häutet,
Ahogy te csináltad!
So wie du es getan hast!
Fáj, nem is hinnéd,
Es schmerzt, du glaubst es nicht,
Mikor az eleven húsod ég
Wenn dein lebendiges Fleisch brennt.
Azt is próbáld ki egyszer,
Probiere es auch einmal aus,
Milyen szemedben a vegyszer.
Wie gut Chemikalien in deinen Augen sind.
És szíven szúrta, a saját szarva
Und es hat sich selbst ins Herz gestochen, mit seinem eigenen Horn,
Halott a gyilkos, az isten barma
Tot ist der Mörder, Gottes Vieh.
Milliók szenvednek,
Millionen leiden,
Hogy a gazdagokat lássuk szebbeknek
Damit wir die Reichen schöner sehen.
Nincsen hatalma,
Es hat keine Macht,
Pusztoljon az isten barma!
Verrecken soll Gottes Vieh!
Ember! Te leszel ma a kísérlet,
Mensch! Du bist heute das Experiment,
Én meg majd az az állat
Und ich werde das Tier sein,
Aki élve megnyúz téged,
Das dich bei lebendigem Leib häutet,
Ahogy te csináltad!
So wie du es getan hast!
És szíven szúrta, a saját szarva
Und es hat sich selbst ins Herz gestochen, mit seinem eigenen Horn,
Halott a gyilkos, az isten barma
Tot ist der Mörder, Gottes Vieh.
Ember! Te leszel ma a kísérlet,
Mensch! Du bist heute das Experiment,
Én meg majd az az állat
Und ich werde das Tier sein,
Aki élve megnyúz téged,
Das dich bei lebendigem Leib häutet,
Ahogy te csináltad!
So wie du es getan hast!
És szíven szúrta, a saját szarva
Und es hat sich selbst ins Herz gestochen, mit seinem eigenen Horn,
Így pusztult el, az isten barma
So ist es verreckt, Gottes Vieh.





Авторы: Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.