Road - Ne mondd - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Road - Ne mondd




Ne mondd
Don't Say It
Állj! Látom, hogy félsz,
Stop! I can see you're afraid,
Kelj felés járj,
Rise and start walking,
Tedd meg, hogy élsz.
Pretend you're alive.
Hogyha ez vigasztal,
If that makes you happy,
Tudom, milyen szar,
I know how horrible it is,
Ezt játszom én is,
I do the same thing,
Minden tavasszal.
Every spring.
Ölnék, vagy ölelnék ahhoz,
I would kill or hug
Hogy mások megértsék
So that others would understand
Ki vagyok én és mit akarok,
Who I am and what I want,
Miért élek és miért halok.
Why I live and why I die.
Fej mellé az ész, kell az is,
Mind next to head, we need it,
Hogy láss és ne csak nézz.
So that you can see and not just look.
Nem lehetsz mindig hibás, nyisd ki a szád
You can't always be wrong, open your mouth
üvöltsd, hogy kapja be a világ.
Scream for the world to shut up.
Ide az kell, ésszel, meg erővel.
What's needed here is intelligence and strength.
Ne mondd, hogy megint félsz!
Don't say you're afraid again!
Ne mondd, hogy semmit nem érsz!
Don't say you're worth nothing!
Ne mondd, hogy feladod!
Don't say you're giving up!
Ne mondd azt, hogy nem a te harcod!
Don't say it's not your fight!
Csak szívj! Szenvedj, ha élsz, küzdj,
Just breathe! Suffer, if you live, fight,
Hogyha fáj, harcolj, ha félsz!
If it hurts, fight, if you're afraid!
Jól tudod mit ér el, aki letérdel,
You know very well what someone who gives up achieves,
és imát morzsol a kezével.
And mumbles prayers with their hands.
Ide más kell, ésszel, meg erővel.
What's needed here is intelligence and strength.
Refr. 3x:
Chorus 3x:
Ne mondd, hogy megint félsz!
Don't say you're afraid again!
Ne mondd, hogy semmit nem érsz!
Don't say you're worth nothing!
Ne mondd, hogy feladod!
Don't say you're giving up!
Ne mondd azt, hogy nem a te harcod!
Don't say it's not your fight!
A szemed a pályán, most te vagy a tét,
Your eyes on the track, now you're the bet,
Mindent-mindent, csak magadért.
Everything, everything, just for yourself.
Annyi hajtson, ami megőrjít,
Let so much drive you that it drives you crazy,
Ha nem pusztít el, megerősít.
If it doesn't destroy you, it will strengthen you.
Megerősít ...
Strengthens you ...





Авторы: Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.