Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem kell más
Ich brauche nichts anderes
Te
ugyanúgy
akarsz,
ahogy
én
téged,
Du
willst
mich
genauso,
wie
ich
dich
will,
És
éjjel
az
ágyban
is
ugyanazt
érzed.
Und
nachts
im
Bett
fühlst
du
dasselbe.
Én
látom
a
szemeden,
ha
nem
is
mondod;
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
auch
wenn
du
es
nicht
sagst;
Őrültek
vagyunk
és
nem
bolondok!
Wir
sind
verrückt
und
nicht
bescheuert!
Nem
kell
más,
úgy
csókolnám
a
szádat,
Ich
brauche
nichts
anderes,
ich
würde
deinen
Mund
so
küssen,
Letépném
az
összes
ruhádat,
Ich
würde
dir
alle
Kleider
ausziehen,
Ahogy
azt
nem
csinálta
még
más!
So
wie
es
noch
niemand
getan
hat!
Nem
kell
más,
amikor
a
szemembe
nézel,
Ich
brauche
nichts
anderes,
wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst,
Majd
attól
a
tűztől
égsz
el,
Dann
wirst
du
an
dem
Feuer
verbrennen,
Amit
te
bennem
gyújtottál,
Das
du
in
mir
entzündet
hast,
És
nem
kell
más!
Und
ich
brauche
nichts
anderes!
Ugye
játszottál
már
a
gondolattal,
Du
hast
doch
schon
mit
dem
Gedanken
gespielt,
Hogy
egyszer
majd
mellettem
ér
a
hajnal?
Dass
einmal
der
Morgen
neben
mir
anbricht?
Édes
hangod
a
fülembe
súgja:
Deine
süße
Stimme
flüstert
mir
ins
Ohr:
Nem
volt
elég,
csináljuk
újra!
Es
war
nicht
genug,
lass
es
uns
nochmal
tun!
Nem
kell
más,
én
mint
egy
állat
Ich
brauche
nichts
anderes,
ich
würde
dich
wie
ein
Tier
Elevenen
felfalnálak,
lebendig
verschlingen,
Miközben
szétszakítanál.
Während
du
mich
zerreißt.
Nem
kell
más!
Ich
brauche
nichts
anderes!
Én
nem
sokat
kérek:
Ich
verlange
nicht
viel:
Nyelvem
hegyén
a
véred,
Dein
Blut
auf
meiner
Zungenspitze,
Te
pedig
a
torkom
harapd
át,
Und
du
beißt
mir
in
die
Kehle,
És
nem
kell
más
Und
ich
brauche
nichts
anderes
Nem
kel
más
Ich
brauche
nichts
anderes
Nem
kell
más,
úgy
kívánom
a
szádat,
Ich
brauche
nichts
anderes,
ich
sehne
mich
so
nach
deinem
Mund,
Csókolni
a
kezed,
a
lábad,
Deine
Hand,
deinen
Fuß
zu
küssen,
Érezni
a
bőröd
illatát,
Den
Duft
deiner
Haut
zu
spüren,
Nem
kell
más
Ich
brauche
nichts
anderes
Jó
a
kocsiban,
a
kádban,
Gut
im
Auto,
in
der
Badewanne,
Jó
a
fűben,
az
előszobában
Gut
im
Gras,
im
Vorzimmer,
Nekem
mindegy
hol
jön
ránk
Mir
egal,
wo
es
uns
überkommt
Nem
kell
más!
Ich
brauche
nichts
anderes!
Nem
értek
a
szóból,
Ich
verstehe
kein
Nein,
Sose
legyen
elég
a
jóból,
Es
soll
nie
genug
sein
vom
Guten,
Örökre
elcsábítottál!
Du
hast
mich
für
immer
verführt!
Nem
kell
más!
Ich
brauche
nichts
anderes!
Úgy
akarlak
téged
Ich
will
dich
so
sehr
Nem
érzed,
megőrülök
érted,
Fühlst
du
nicht,
ich
werde
verrückt
nach
dir,
Adj
hát
nekem
egy
éjszakát!
Gib
mir
also
eine
Nacht!
Nem
kell
más!
Ich
brauche
nichts
anderes!
Úgy
kívánom
a
szádat,
Ich
sehne
mich
so
nach
deinem
Mund,
Csókolni
a
kezed
meg
a
lábad
Deine
Hand
und
deinen
Fuß
zu
küssen,
érezni
a
bőröd
illatát.
den
Duft
deiner
Haut
zu
spüren.
Nem
kell
más
Ich
brauche
nichts
anderes
Jó
a
kocsibaan
jó
a
kádban
jó
a
füben
jó
az
előszobában
ekem
mindegy
hol
jön
ránk
Gut
im
Auto,
gut
in
der
Badewanne,
gut
im
Gras,
gut
im
Vorzimmer,
mir
egal,
wo
es
uns
überkommt
Nem
kell
más
nem
értek
a
szóból
sose
legyen
Ich
brauche
nichts
anderes,
ich
verstehe
kein
Nein,
es
soll
nie
Elég
a
jóból
örökre
ell
csábitptáll
genug
sein
vom
Guten,
du
hast
mich
für
immer
verführt
Nem
kell
más
Ich
brauche
nichts
anderes
Gy
akarlak
téged
Ich
will
dich
so
sehr
Nem
érzed
meg
őrülök
érted
Fühlst
du
nicht,
ich
werde
verrückt
nach
dir
Agyhát
nekem
egy
északát
Gib
mir
also
eine
Nacht
és
nem
kell
más
und
ich
brauche
nichts
anderes
Nem
kel
más
3 x
Ich
brauche
nichts
anderes
3 x
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imre Kadar, Zoltan Kovacs, Mate Molnar, Zsolt B Golyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.