Road - Spanyol - перевод текста песни на немецкий

Spanyol - Roadперевод на немецкий




Spanyol
Der Spanier
Csönd van, már alszik a város, engem is vár az ágy
Es ist still, die Stadt schläft schon, auch mich erwartet das Bett
Én mégis nézem az utcát, valaki ott a sarkon áll
Ich schaue dennoch auf die Straße, jemand steht dort an der Ecke
Mondom, vagy kérdem, most hozzám, vagy értem,
Sage ich, oder frage ich, jetzt zu mir, oder für mich,
Döntse el ezt valaki más
Das soll jemand anderes entscheiden
Megismertelek amigó, tudom miért jöttél
Ich habe dich erkannt, Amigo, ich weiß, warum du gekommen bist
Isten hozott újra köztünk legyen szerencséd,
Gott hat dich wieder zu uns gebracht, viel Glück,
Úgy, mint rég.
So wie früher.
Lóháton, nyereg nélkül, van úgy, hogy mezítláb
Auf dem Pferd, ohne Sattel, manchmal barfuß
Piszkosul szereti a sok pénz, tisztán, meg a Tequilát
Er liebt das viele Geld schmutzig, pur, und den Tequila
Coltja ha dörren, lyuk lesz a bőrben
Wenn seine Colt knallt, gibt es ein Loch in der Haut
És nem biztos, hogy megsajnál
Und es ist nicht sicher, dass er dich verschont
Itt van az őrült spanyol, ha még nem ismernéd,
Hier ist der verrückte Spanier, falls du ihn noch nicht kennst,
Olyan mint a tűz, el nem alszik rég,
Er ist wie das Feuer, er erlischt nicht so schnell,
Mert mindig ég.
Weil er immer brennt.
Ref:
Ref:
Egy nagy sombrero, nem látszik az arca
Ein großer Sombrero, sein Gesicht ist nicht zu sehen
Egy hosszú poncho fegyverét takarja, éppen azt akarja
Ein langer Poncho verbirgt seine Waffe, genau das will er
A fegyvert eltakarja
Er verbirgt die Waffe
Gyerünk! Ébredj fel alvó város, mondd el, mit álmodtál
Los! Wach auf, schlafende Stadt, sag mir, was du geträumt hast
Puskapor szagát érzem, aranyrög illatát
Ich rieche Schießpulver, den Duft von Goldklumpen
Mondom, vagy kérdem, most hozzám, vagy értem,
Sage ich, oder frage ich, jetzt zu mir, oder für mich,
Döntse el valaki más
Das soll jemand anderes entscheiden
Itt van az őrült spanyol, mentsen meg az ég
Hier ist der verrückte Spanier, möge der Himmel mich retten
Hallottam a hírét, nem hibázott még,
Ich habe von ihm gehört, er hat noch nie gefehlt,
Soha még
Noch nie
Ref.:
Ref.:
Egy nagy sombrero, nem látszik az arca
Ein großer Sombrero, sein Gesicht ist nicht zu sehen
Egy hosszú poncho fegyverét takarja,
Ein langer Poncho verbirgt seine Waffe,
Forró vér és jéghideg tekintet,
Heißes Blut und eiskalter Blick,
Még egy kérdés, ha minden szavam hitted,
Noch eine Frage, wenn du mir jedes Wort geglaubt hast,
Ki a gyorsabb szerinted, mondd ki a jobb szerinted?
Wer ist deiner Meinung nach schneller, sag, wer ist deiner Meinung nach besser?
Amigó!
Amigo!
Ref.:
Ref.:
Egy nagy sombrero, nem látszik az arca
Ein großer Sombrero, sein Gesicht ist nicht zu sehen
Egy hosszú poncho fegyverét takarja,
Ein langer Poncho verbirgt seine Waffe,
Forró vér és jéghideg tekintet,
Heißes Blut und eiskalter Blick,
Még egy kérdés, ha minden szavam hitted,
Noch eine Frage, wenn du mir jedes Wort geglaubt hast,
Ki a gyorsabb szerinted, mondd ki a jobb szerinted?
Wer ist deiner Meinung nach schneller, sag, wer ist deiner Meinung nach besser?
Amigó!
Amigo!
Amigó!
Amigo!
Amigó!
Amigo!
Amigó!
Amigo!
Amigó!
Amigo!





Авторы: Imre Kadar, Zoltan Kovacs, Mate Molnar, Zsolt B Golyan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.