Road - Te vagy az egyetlen - перевод текста песни на немецкий

Te vagy az egyetlen - Roadперевод на немецкий




Te vagy az egyetlen
Du bist die Einzige
Megint későre jár,
Es ist wieder spät,
és megint hiába vár.
und wieder wartet sie vergebens.
Megint egy éjszaka,
Wieder eine Nacht,
ígérem, nem tart már soká.
ich verspreche, es dauert nicht mehr lange.
Miattad teszem,
Deinetwegen tue ich es,
Hát szorítsd jól a kezem.
also drück meine Hand fest.
Most tartson örökké,
Lass es jetzt ewig dauern,
Mert csak te vagy nekem.
denn nur du bist für mich.
Tudom, mennyire féltesz,
Ich weiß, wie sehr du dich fürchtest,
Most még semmit ne kérdezz.
frag jetzt lieber nichts.
Ha elmúlik az éj,
Wenn die Nacht vorüber ist,
úgyis mindent megértesz.
wirst du ohnehin alles verstehen.
Ne sírj, ne félj,
Weine nicht, fürchte dich nicht,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
ich liebe dich mehr als mein eigenes Leben.
Csak bízz bennem,
Vertrau mir nur,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
das Herz ist ohnehin stärker als jeder Verstand.
A hosszú út előtt,
Vor dem langen Weg,
Adj még egy kis időt.
gib mir noch ein wenig Zeit.
A szívemnek tüzet,
Meinem Herzen Feuer,
A harcomnak erőt.
meinem Kampf Kraft.
Lehet semmi értelme,
Vielleicht hat es keinen Sinn,
én is szívesen hinnék benne.
ich würde auch gerne daran glauben.
Ha a világ a szavainkból,
Wenn die Welt durch unsere Worte
Egy kicsit is jobbá lenne.
ein bisschen besser würde.
Ne sírj, ne félj,
Weine nicht, fürchte dich nicht,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
ich liebe dich mehr als mein eigenes Leben.
Csak bízz bennem,
Vertrau mir nur,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
das Herz ist ohnehin stärker als jeder Verstand.
Ne félj,
Fürchte dich nicht,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
ich liebe dich mehr als mein eigenes Leben.
Csak bízz bennem,
Vertrau mir nur,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
das Herz ist ohnehin stärker als jeder Verstand.
Nekem, te vagy az egyetlen.
Für mich bist du die Einzige.
Te vagy,
Du bist es,
Aki az életnek értelmet ad.
die dem Leben einen Sinn gibt.
Szemed azúr-kék oltóanyag,
Deine Augen, azurblaues Gegenmittel,
Amiből egyetlen csepp is elég, és
von dem ein einziger Tropfen genügt, und
örökké szerelmes leszek beléd.
ich werde ewig in dich verliebt sein.
Ne sírj, ne félj,
Weine nicht, fürchte dich nicht,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
ich liebe dich mehr als mein eigenes Leben.
Csak bízz bennem,
Vertrau mir nur,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
das Herz ist ohnehin stärker als jeder Verstand.
Ne félj,
Fürchte dich nicht,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
ich liebe dich mehr als mein eigenes Leben.
Csak bízz bennem,
Vertrau mir nur,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
das Herz ist ohnehin stärker als jeder Verstand.





Авторы: Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.