Road - Világcsavargó - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Road - Világcsavargó




Világcsavargó
Бродяга мира
Amíg nem ismersz, ne mondj semmit rólam.
Пока не знаешь меня, не говори обо мне ничего,
Hogy honnan jöttem, hogy merre tartok én.
Откуда я пришёл и куда держу путь.
Úgyis hazugság lesz minden egyes szóban.
Ведь ложью обернётся каждое слово.
Mert aki nem ismer, az nem is lát belém.
Кто не знает меня, тот не видит мою суть.
A szívem nagy, de viharvert a lelkem,
Сердце моё велико, но душа изранена,
és a kelleténél mindig nagyobb a szám.
И язык мой всегда острее, чем нужно.
De igaz vagyok és soha el nem felejtem,
Но я честен с тобой и никогда не забуду,
Hogy mit tanított az életről apám.
Чему об этой жизни учил меня отец.
Lehet, hogy elkövettem néhány hibát,
Может быть, я совершил немало ошибок,
Kaptam már eleget a sorstól,
Хватило мне и от судьбы,
Tanultam a jóból, a rosszból.
Учился я на хорошем, учился на плохом.
Csend van, megyek az úton, nem szólnak hozzám.
Тишина, иду по дороге, никто не окликнет.
Nincsen szeretőm, nincsen ágyam, nincs hazám.
Нет у меня любимой, нет постели, нет дома.
De bárhol járok, nekem mindenütt ugyanúgy jó.
Но где бы я ни был, мне везде хорошо одинаково.
Én, a nyughatatlan világcsavargó.
Я - неугомонный бродяга мира.
Tudom, hányszor imádkozott értem,
Знаю, сколько раз молилась за меня,
és éjszakánként mennyit sírt anyám.
И сколько ночей проплакала моя мама.
Ó, hogy egy angyalt küldött és mindent túl éltem.
О, как она послала ангела, и я прошёл через всё.
És, hogy most is sír, de akkor is büszke rám.
И как она сейчас плачет, но всё же гордится мной.
Lehet, hogy elkövettem néhány hibát,
Может быть, я совершил немало ошибок,
Kaptam már eleget a sorstól,
Хватило мне и от судьбы,
Tanultam a jóból, a rosszból.
Учился я на хорошем, учился на плохом.
Csend van, megyek az úton, nem szólnak hozzám.
Тишина, иду по дороге, никто не окликнет.
Nincsen szeretőm, nincsen ágyam, nincs hazám.
Нет у меня любимой, нет постели, нет дома.
De bárhol járok, nekem mindenütt ugyanúgy jó.
Но где бы я ни был, мне везде хорошо одинаково.
Én, a nyughatatlan világcsavargó.
Я - неугомонный бродяга мира.
Amíg nem ismersz, ne mondj semmit rólam...
Пока не знаешь меня, не говори обо мне ничего...





Авторы: Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo

Road - Tegyük Fel
Альбом
Tegyük Fel
дата релиза
11-03-2013


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.