Текст и перевод песни Rob Bailey & The Hustle Standard - Do Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
have
some
kind
of
ricipe
to
share
with
everybody,
but
i
don't
fucking
know.
Я
хочу
поделиться
с
всеми
каким-то
рецептом,
но,
черт
возьми,
не
знаю
его.
There
is
no
recipe.
Нет
никакого
рецепта.
It's
honest
fucking
decisions.
Это
честные,
блин,
решения.
It's
honest
decisions
in
your
fucking
stomach,
it's
honest
decisions
in
your
fucking
heart,
it's
honest
decision
across
the
fucking
board.
Это
честные
решения
в
твоем
животе,
это
честные
решения
в
твоем
сердце,
это
честные
решения
по
всем
фронтам,
черт
возьми.
And
it's
gonna
work.
И
это
сработает.
I
try
do
good
and
stay
away
from
evil,
work
my
hands
to
the
bones
and
take
care
of
my
people.
Я
стараюсь
делать
добро
и
держаться
подальше
от
зла,
работаю
до
изнеможения
и
забочусь
о
своих
людях.
Am
i
doing
it
right?
(damn
right)
Я
все
делаю
правильно?
(чертовски
верно)
Am
i
doing
it
right?
(damn
right)
Я
все
делаю
правильно?
(чертовски
верно)
I'm
just
livin'
my
life.
Я
просто
живу
своей
жизнью.
Am
i
doing
it
right?
(damn
right)
Я
все
делаю
правильно?
(чертовски
верно)
I
try
do
good
and
stay
away
from
evil,
work
my
hands
to
the
bones
and
take
care
of
my
people.
Я
стараюсь
делать
добро
и
держаться
подальше
от
зла,
работаю
до
изнеможения
и
забочусь
о
своих
людях.
I'm
just
livin'my
life.
Я
просто
живу
своей
жизнью.
Secretely,
i
wanna
be
king.
Втайне
я
хочу
быть
королем.
My
name
in
lights,
take
all
the
rings.
Мое
имя
в
огнях,
забрать
все
кольца.
I
don't
need
a
thank
you,
just
give
me
the
gold.
Мне
не
нужна
благодарность,
просто
дай
мне
золото.
And
of
of
course
it's
easy,
i
paved
this
road.
И
конечно,
это
легко,
я
проложил
эту
дорогу.
Murdered
this
shit.
Убил
в
этом
деле.
Did
it
right.
Сделал
все
правильно.
Dominated,
25
years
of
life.
Доминировал,
25
лет
жизни.
Don't
think
twice,
i'll
never
change.
Не
думай
дважды,
я
никогда
не
изменюсь.
I
spend
one
thousand
- no
change.
Я
трачу
тысячу
- без
сдачи.
I
try
do
good
and
stay
away
from
evil,
work
my
hands
to
the
bones
and
take
care
of
my
people.
Я
стараюсь
делать
добро
и
держаться
подальше
от
зла,
работаю
до
изнеможения
и
забочусь
о
своих
людях.
Am
i
doing
it
right?
(damn
right)
Я
все
делаю
правильно?
(чертовски
верно)
Am
i
doing
it
right?
(damn
right)
Я
все
делаю
правильно?
(чертовски
верно)
I'm
just
livin'
my
life.
Я
просто
живу
своей
жизнью.
Am
i
doing
it
right?
(damn
right)
Я
все
делаю
правильно?
(чертовски
верно)
I
try
do
good
and
stay
away
from
evil,
work
my
hands
to
the
bones
and
take
care
of
my
people.
Я
стараюсь
делать
добро
и
держаться
подальше
от
зла,
работаю
до
изнеможения
и
забочусь
о
своих
людях.
I'm
just
livin'
my
life.
(Yeah...
Я
просто
живу
своей
жизнью.
(Да...
Hustle)
Perfect
storm
coming
in
batten
down
the
hatches.
Напор)
Идеальный
шторм
приближается,
задраить
люки.
Tomahawk
hustle
got
blood
on
the
hatchet.
Томагавк
напора,
кровь
на
топоре.
If
i
see
it
then
i
got
it.
Если
я
это
вижу,
то
оно
мое.
All
i
got
to
do
is
snatch
it.
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
схватить
это.
I
know
boom,
i
know
bap,
i
know
flow.
Я
знаю
бум,
я
знаю
бап,
я
знаю
флоу.
Competition,
i'm
addicted,
i'm
a
victory
addict.
Соревнование,
я
зависим,
я
зависим
от
победы.
If
i'm
livin'
then
i'm
winnin'.
Если
я
живу,
то
я
побеждаю.
It's
a
positive
habit.
Это
положительная
привычка.
I
talk
like
a
man,
but
i
rap
like
a
ratchet.
Я
говорю
как
мужчина,
но
читаю
рэп
как
трещотка.
And
i
walk
soft
but
i
carry
a
big
stick,
Bastard.
И
я
хожу
тихо,
но
ношу
с
собой
большую
дубинку,
Ублюдок.
I
try
do
good
and
stay
away
from
evil,
work
my
hands
to
the
bones
and
take
care
of
my
people.
Я
стараюсь
делать
добро
и
держаться
подальше
от
зла,
работаю
до
изнеможения
и
забочусь
о
своих
людях.
It's
honest
decisions
in
your
heart.
Это
честные
решения
в
твоем
сердце.
And
it's
gonna
work.
И
это
сработает.
I
wanna
be
be
be
king.
Я
хочу
быть,
быть,
быть
королем.
I
try
do
good,
good,
evil,
good,
evil,
work
my
hands
to
the
bones
and
take
care
of
my
people.
Я
стараюсь
делать
добро,
добро,
зло,
добро,
зло,
работаю
до
изнеможения
и
забочусь
о
своих
людях.
Am
i
doing
it
right?
Я
все
делаю
правильно?
Am
i
doing
it
right?
Я
все
делаю
правильно?
I'm
just
livin'
my
life.
Я
просто
живу
своей
жизнью.
Am
i
doing
it
right?
Я
все
делаю
правильно?
I
try
do
good
and
stay
away
from
evil,
work
my
hands
to
the
bones
and
take
care
of
my
people.
Я
стараюсь
делать
добро
и
держаться
подальше
от
зла,
работаю
до
изнеможения
и
забочусь
о
своих
людях.
I'm
just
livin'
my
life.
Я
просто
живу
своей
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARIPIDES CHARLES LAWRENCE, BAILEY ROBERT BRANDON
Альбом
Go
дата релиза
24-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.