Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Up and Have a Good Time
Steh auf und hab eine gute Zeit
(Aw
yeah,
aw
yeah,
aw
yeah,
aw)
(Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja,
oh)
Now!
I
want
everybody
to
clap
your
hands
a-lil'
Jetzt!
Ich
will,
dass
alle
ein
bisschen
in
die
Hände
klatschen
Somethin
like
this
So
ungefähr
Y'knowhatI'msayin?
Cause
it's
about
that
time
we
get
Weißt
du,
was
ich
meine?
Denn
es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
A
lil'
funky!
ein
bisschen
funky
werden!
(Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh
now!)
(Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh
jetzt!)
Now
with
the
help
of
my
man
DJ
E-Z
Rock,
and
I'm
Rob
Nun
mit
der
Hilfe
meines
Kumpels
DJ
E-Z
Rock,
und
ich
bin
Rob
And
we
gettin
ready
to
kick
it
off,
a
lil'
bit
Und
wir
machen
uns
bereit,
es
anzustoßen,
ein
bisschen
Somethin,
like
this!
was,
so
ungefähr!
[Chorus:
various
singers]
* Rob
Base
ad
lib
first
time
[Refrain:
verschiedene
Sänger]
* Rob
Base
Ad
lib
nur
beim
ersten
Mal
Hey-eyy,
hey-eyy
Hey-eyy,
hey-eyy
Let's
get
up
and
have
a
good
time,
all
night
Lasst
uns
aufstehen
und
eine
gute
Zeit
haben,
die
ganze
Nacht
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
Hey-eyyyy-eyyyy
(who
it's
all
about?)
*
Hey-eyyyy-eyyyy
(um
wen
geht
es
hier?)
*
It's
all
about
the
Rob
Base,
heyy-heyy
Es
geht
alles
um
Rob
Base,
heyy-heyy
Oooooooh,
give
it
to
Rob
Base
Oooooooh,
gib's
Rob
Base
[Verse
One:
Rob
Base]
[Strophe
Eins:
Rob
Base]
Nowwww
rappers,
used
to
keep
me
behind
the
ropes
Nunnnn
Rapper,
hielten
mich
früher
hinter
den
Seilen
But
I
didn't
care,
because
I
was
too
dope
Aber
es
war
mir
egal,
denn
ich
war
zu
krass
(Say
what?)
They
used
to
down
me,
say
I
ain't
(Sag
was?)
Sie
machten
mich
früher
runter,
sagten,
ich
tauge
nichts
But
that's
all
fine,
cause
now
I'm
gettin
mine
Aber
das
ist
alles
in
Ordnung,
denn
jetzt
hol
ich
mir
meins
In
eighty-nine,
drinkin
wine
In
neunundachtzig,
Wein
trinkend
Maxin
with
the
girl
with
the
nice
behind
Chillen
mit
dem
Mädchen
mit
dem
schönen
Hintern
I
used
to
rap
with
a
guy
named
Ace
Ich
rappte
früher
mit
einem
Typen
namens
Ace
And
on
his
side
was
me,
Base
Und
an
seiner
Seite
war
ich,
Base
E-Z
Rock
in
the
back
on
the
wheels
E-Z
Rock
hinten
an
den
Plattentellern
Kurt
my
manager,
gettin
ill
Kurt,
mein
Manager,
dreht
durch
Stickin
up
kids,
on
the
block
Überfiel
Kids
auf
der
Straße
He
met
this
one
girl,
then
he
stopped
Er
traf
dieses
eine
Mädchen,
dann
hörte
er
auf
Mike
and
Dave
was
my
managers
then
Mike
und
Dave
waren
damals
meine
Manager
Let's
have
fun
and
just
comprehend
Lasst
uns
Spaß
haben
und
einfach
verstehen
Now
I
want
everybody
to
clap
your
hands
a-lil'
Jetzt
will
ich,
dass
alle
ein
bisschen
in
die
Hände
klatschen
Somethin
like
this
So
ungefähr
One
more
time,
c'mon
get
your
hands
together
Noch
einmal,
kommt
schon,
klatscht
in
die
Hände
I
wanna
see
everybody
out
there
partyin,
Ich
will
sehen,
wie
alle
da
draußen
feiern,
Y'knowhatI'msayin?
Weißt
du,
was
ich
meine?
C'mon.
c'mon,
c'mon.
c'mon!
Kommt
schon,
kommt
schon,
kommt
schon,
kommt
schon!
C'mon,
c'mon,
keep
them
hands
clappin
cause
here
we
go
Kommt
schon,
kommt
schon,
lasst
die
Hände
klatschen,
denn
hier
kommen
wir
[Verse
Two:
Rob
Base]
[Strophe
Zwei:
Rob
Base]
Profilin,
gettin
wild
and
Profilieren,
wild
werden
und
Watchin
all
the
other
MC's
get
silent
Zusehen,
wie
alle
anderen
MCs
still
werden
Cause
I'm
Rob,
gettin
ready
for
the
showdown
Denn
ich
bin
Rob,
bereit
für
den
Showdown
(Showdown!)
All
the
other
rappers
wanna
throwdown
(Showdown!)
Alle
anderen
Rapper
wollen
sich
messen
(Throwdown!)
Get
down
(get
down!)
Funky
sound
(funky
(Messen!)
Runter
(runter!)
Funky
Sound
(funky
Flow
on
the
wheels
just
break
it
down
Flow
an
den
Tellern,
zerleg
es
einfach
Red
Alert
go
bezerk
and
it
won't
hurt
Red
Alert,
dreh
durch
und
es
wird
nicht
wehtun
Marley
Marl
+In
Control+
with
a
lot
of
soul
Marley
Marl
+In
Control+
mit
viel
Soul
[Verse
Three:
Rob
Base]
[Strophe
Drei:
Rob
Base]
Jeff
Fox,
the
man
who
rocks
the
box
Jeff
Fox,
der
Mann,
der
die
Box
rockt
Chuck
Chillout
on
the
wheels
who's
gettin
ill
Chuck
Chillout
an
den
Tellern,
der
abgeht
DNA
is
the
man
who
gives
you
play
DNA
ist
der
Mann,
der
dich
spielt
Awesome
Two
is
the
one
who
rocks
for
you
Awesome
Two
sind
die,
die
für
dich
rocken
It's
true,
comin
from
the
Rob
Base
crew
Es
ist
wahr,
kommt
von
der
Rob
Base
Crew
These
are
the
guys
that
rock
for
you
Das
sind
die
Jungs,
die
für
dich
rocken
To
have
a
good
time
is
on
my
mind
Eine
gute
Zeit
zu
haben,
ist
mein
Gedanke
Get
out
your
seat
cause
it's
party
time
Steh
auf,
denn
es
ist
Partyzeit
[Verse
Four:
Rob
Base]
[Strophe
Vier:
Rob
Base]
Four!
Ten
seconds
left,
better
score
Vier!
Zehn
Sekunden
übrig,
besser
punkten
Got
the
ball
in
my
court
and
I'm
quite
sure
Hab
den
Ball
in
meinem
Feld
und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher
I
won't
miss
this,
you
won't
forget
this
Ich
werde
das
nicht
verpassen,
du
wirst
das
nicht
vergessen
You
know
I
won't
lose
cause
I'ma
hit
this
Du
weißt,
ich
werde
nicht
verlieren,
denn
ich
treff
den
I
got
the
drummer
playin,
I
got
the
rhymes
rhymin
Ich
hab
den
Schlagzeuger
spielen,
ich
hab
die
Reime
reimen
That's
the
way
I
keep
it
on
time
and
So
halte
ich
es
pünktlich
und
Jump
and
scream
and
shout
and
yell
and
pray
Springt
und
schreit
und
ruft
und
betet
And
say,
if
it's
a
party,
say
HEY
Und
sagt,
wenn
es
eine
Party
ist,
sagt
HEY
[Ad
libs
by
singers
to
the
end]
[Ad
libs
von
Sängern
bis
zum
Ende]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Ginyard Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.