Текст и перевод песни Rob de Nijs - Boelage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jij
bent
te
jong
voor
wat
ik
voel
Ты
слишком
юна
для
того,
что
я
чувствую,
En
mijn
toekomst
ligt
al
vast
И
мое
будущее
уже
предрешено.
Ik
ken
geen
angst,
totdat
de
stilte
valt
Я
не
знаю
страха,
пока
не
наступает
тишина,
En
schaamteloos
verraadt
dat
jij
hier
was
И
бесстыдно
не
выдаёт,
что
ты
была
здесь.
Maar
waar
ik
van
je
hou
Но
как
я
люблю
тебя,
Daar
is
geen
weg
terug
Нет
пути
назад.
Een
wilde
vlucht
Безумный
побег,
Geen
leven
zonder
jou
Жизнь
невозможна
без
тебя.
En
als
ik
van
je
hou
И
если
я
люблю
тебя,
Onweerstaanbaar
Непреодолимо,
Dan
open
ik
zo
diep
То
я
открываюсь
так
глубоко,
Vind
ik
jou
daar
Нахожу
тебя
там,
Oneindig
lief
Бесконечно
нежную.
Geen
leven
zonder
jou
Жизнь
невозможна
без
тебя.
Ik
ben
verloren
in
jouw
mond
Я
теряюсь
в
твоих
губах,
Noem
mij
bij
mijn
nieuwe
naam
Назови
меня
моим
новым
именем.
Ik
word
een
vreemde
voor
mijn
eigen
vrouw
Я
становлюсь
чужим
для
собственной
жены,
Dichter
bij
jouw
vuur
kan
ik
niet
gaan
Ближе
к
твоему
огню
я
подойти
не
могу.
Maar
waar
ik
van
je
hou
Но
как
я
люблю
тебя,
Onweerstaanbaar
Непреодолимо,
Daar
is
geen
weg
terug
Нет
пути
назад,
Vind
ik
jou
daar
Нахожу
тебя
там.
Een
wilde
vlucht
Безумный
побег,
Geen
leven
zonder
jou
Жизнь
невозможна
без
тебя.
O,
je
speelt
met
mij
О,
ты
играешь
со
мной.
En
als
ik
van
je
hou
И
если
я
люблю
тебя,
Onbedwingbaar
Неудержимо,
Dan
open
ik
zo
diep
То
я
открываюсь
так
глубоко,
Zoek
ik
jou
daar
Ищу
тебя
там,
Oneindig
lief
Бесконечно
нежную.
Geen
leven
zonder
jou
Жизнь
невозможна
без
тебя.
M'n
lief,
wie
maakt
de
golven
Любимая,
кто
же
создаёт
эти
волны,
Waar
we
op
drijven
На
которых
мы
плывём?
Of...
ben
jij
het
of
allebei
Или...
ты,
или
мы
оба?
't
Is
te
laat
voor
mij
Для
меня
уже
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belinda Meuldijk, Gerard Stellaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.