Rob de Nijs - De Nuttelozen Van De Nacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rob de Nijs - De Nuttelozen Van De Nacht




De Nuttelozen Van De Nacht
Бесполезные Ночи
Ils s'éveillent à l'heure du berger
Они просыпаются с пастухами,
Pour se lever à l'heure du thé
Чтобы подняться к чаю,
Et sortir à l'heure de plus rien
И выйти, когда уже ничего не осталось,
Les paumés du petit matin
Эти потерянные души раннего утра.
Elles elles ont l'arrogance
У них есть эта дерзость,
Des filles qui ont de la poitrine
Девушек с формами.
Eux ils ont cette assurance
У них есть эта уверенность,
Des hommes dont on devine
Мужчин, у которых, как ты понимаешь,
Que le papa a eu de la chance
Папам повезло.
Les paumés du petit matin
Эти потерянные души раннего утра.
Refrain:
Припев:
Venez venez danser
Идемте, идемте танцевать,
Copain copain copain copain
Дружище, дружище, дружище, дружище,
Copain copain copain
Дружище, дружище, дружище,
Venez danser
Идемте танцевать.
Et ça danse les yeux dans les seins
И они танцуют, глядя в твои глаза.
Ils se blanchissent leurs nuits
Они отбеливают свои ночи
Au lavoir des mélancolies
В прачечной меланхолии,
Qui lave sans salir les mains
Которая стирает, не пачкая рук.
Les paumés du petit matin
Эти потерянные души раннего утра.
Ils se racontent à minuit
Они рассказывают друг другу в полночь
Les poèmes qu'ils n'ont pas lus
Стихи, которые не читали,
Les romans qu'ils n'ont pas écrits
Романы, которые не писали,
Les amours qu'ils n'ont pas vécues
Любовь, которую не испытали,
Les vérités qui ne servent à rien
Истины, которые ни к чему,
Les paumés du petit matin
Эти потерянные души раннего утра.
Refrain
Припев.
L'amour leur déchire le foie
Любовь разрывает им печень,
C'était c'était c'était si bien
Было, было, было так хорошо,
C'était... vous ne comprendriez pas...
Было... ты бы не поняла...
Les paumés du petit matin
Эти потерянные души раннего утра.
Ils prennent le dernier whisky
Они берут последний виски,
Ils prennent le dernier bon mot
Они берут последнее удачное слово,
Ils reprennent le dernier whisky
Они снова берут последний виски,
Ils prennent le dernier tango
Они берут последнее танго,
Ils prennent le dernier chagrin
Они берут последнюю печаль,
Les paumés du petit matin
Эти потерянные души раннего утра.
Venez venez pleurer
Идемте, идемте плакать,
Copain copain copain copain
Дружище, дружище, дружище, дружище,
Copain copain copain
Дружище, дружище, дружище,
Venez pleurer
Идемте плакать.
Et ça pleure les yeux dans les seins
И они плачут, глядя в твои глаза.





Авторы: Ernst Van Altena, François Rauber, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.