Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deze
zee,
die
ik
zovaak
bevaren
heb
Dieses
Meer,
das
ich
so
oft
befahren
habe
Zee
van
tranen,
lieve
zee
van
overvloed
en
eb
Meer
der
Tränen,
liebes
Meer
von
Flut
und
Ebbe
Deze
zee,
is
mij
zovaak
te
hoog
gegaan
Dieses
Meer,
ist
mir
so
oft
zu
hoch
gegangen
Maar
wat
zij
deed,
ik
kon
haar
nooit
weerstaan.
Doch
was
es
tat,
ich
konnte
nie
widerstehen.
Ieder
licht,
dat
mij
dichtbij
de
haven
bracht
Jedes
Licht,
das
mich
nah
an
den
Hafen
brachte
Bleek
een
schip,
passerend
in
de
koude
donkere
nacht
War
ein
Schiff,
vorbeiziehend
in
der
kalten
dunklen
Nacht
In
de
ochtend,
hees
ik
dan
mijn
zeilen
weer
Am
Morgen
hisste
ich
die
Segel
wieder
Deze
zee,
blijkt
mooier
elke
keer.
Dieses
Meer,
wird
schöner
jedes
Mal.
Hoe
vaak
vond
ik
niet
aan
land,
vaste
waarde
vaste
grond
Wie
oft
fand
ich
nicht
an
Land,
festen
Wert,
festen
Grund
Likte
zij
niet
het
zout,
van
mijn
ogen
en
mijn
mond
Leckte
es
nicht
das
Salz
von
meinen
Augen
und
meinem
Mund
Hoe
vaak
dat
ik
niet,
aarde
mij
veranderen
kon
Wie
oft
konnte
ich
nicht
die
Erde
in
mir
ändern
Terwijl
ik
droomde,
van
een
blauwe
horizon.
Während
ich
träumte
von
einem
blauen
Horizont.
Deze
zee,
hoe
vaak
heb
ik
haar
niet
vervloekt
Dieses
Meer,
wie
oft
habe
ich
es
nicht
verflucht
Zij
is
anders,
dan
datgeen
waar
iedereen
naar
zoekt
Es
ist
anders
als
das,
wonach
alle
suchen
Maar
op
haar
golven,
ben
ik
altijd
dichtbij
mij
Doch
auf
seinen
Wellen
bin
ich
immer
mir
selbst
nah
Deze
zee
deze
zee,
ben
jij!
Dieses
Meer,
dieses
Meer,
bist
du!
Hoe
vaak
vond
ik
niet
aan
land,
vaste
waarde
vaste
grond
Wie
oft
fand
ich
nicht
an
Land,
festen
Wert,
festen
Grund
Likte
zij
niet
het
zout,
van
mijn
ogen
en
mijn
mond
Leckte
es
nicht
das
Salz
von
meinen
Augen
und
meinem
Mund
Hoe
vaak
dat
ik
niet,
aarde
mij
veranderen
kon
Wie
oft
konnte
ich
nicht
die
Erde
in
mir
ändern
Terwijl
ik
droomde,
van
jouw
blauwe
horizon.
Während
ich
träumte
von
deinem
blauen
Horizont.
Hoe
vaak
vond
ik
niet
aan
land,
vaste
waarde
vaste
grond
Wie
oft
fand
ich
nicht
an
Land,
festen
Wert,
festen
Grund
Likte
zij
niet
het
zout,
van
mijn
ogen
en
mijn
mond
Leckte
es
nicht
das
Salz
von
meinen
Augen
und
meinem
Mund
Deze
zee
daarvan
ik
alleen
de
diepte
ken
Dieses
Meer,
von
dem
ich
nur
die
Tiefe
kenne
Weet
dat
ik
voorgoed
haar
zeeman
ben
Weiß,
dass
ich
für
immer
sein
Seemann
bin
Deze
zee
die
leeft
in
mij,
dat
ben
jij!
Dieses
Meer,
das
in
mir
lebt,
das
bist
du!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maarten Martinus H A Peeters, Belinda Meuldijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.