Rob de Nijs - Dit Gekke Leven - перевод текста песни на немецкий

Dit Gekke Leven - Rob de Nijsперевод на немецкий




Dit Gekke Leven
Dieses verrückte Leben
Omdat ze opeens weg was
Weil sie plötzlich weg war
zonder uitleg weg
ohne Erklärung weg
en me nooit iets heeft gezegd
und mir nie etwas gesagt hat
kan ik het niet verklaren
kann ich es nicht erklären
God ik hou van hem
Gott, ich liebe sie
maar ken ik hem wel echt?
aber kenne ich sie wirklich?
Heeft hij ons geluk gewoon voor lief genomen
Hat sie unser Glück einfach als selbstverständlich genommen
en weer weggesmeten?
und wieder weggeworfen?
Ach z'n mooie ogen
Ach, ihre schönen Augen
dwalend door mijn dromen
wandernd durch meine Träume
kan ik niet vergeten
kann ich nicht vergessen
Ik ken niet z'n minnaressen
Ich kenne ihre Liebhaber nicht
weet niet hoe ze heten
weiß nicht, wie sie heißen
hoe meer 'k er over nadenk
je mehr ich darüber nachdenke
hoe minder ik wil weten...
desto weniger will ich wissen...
heejeejo
heejeejo
Ach mijn allerliefste moet ik je nu haten
Ach, meine Allerliebste, muss ich dich jetzt hassen
is dat de bedoeling?
ist das die Absicht?
steeds als ik je naam hoor
immer wenn ich deinen Namen höre
voel ik me verraden
fühle ich mich verraten
als mijn hart weer opspringt
wenn mein Herz wieder aufspringt
Ik ken niet je minnaressen
Ich kenne deine Liebhaber nicht
weet niet hoe ze heten
weiß nicht, wie sie heißen
hoe meer 'k er over nadenk
je mehr ich darüber nachdenke
hoe minder ik wil weten
desto weniger will ich wissen
van dit gekke leven, gekke leven
von diesem verrückten Leben, verrückten Leben
is dit jouw realiteit
ist das deine Realität
is er in dit leven, stomme leven
gibt es in diesem Leben, dummen Leben
geen rechtvaardigheid
keine Gerechtigkeit
Ik kan die stilte van je niet doorbreken
Ich kann diese Stille von dir nicht durchbrechen
je smeken om ons nog een kans te ge-ve...
dich anflehen, uns noch eine Chance zu ge-ben...
in dit gekke leven
in diesem verrückten Leben
Heejeejo
Heejeejo
Ach mijn arme hart is zomaar meegenomen
Ach, mein armes Herz wurde einfach mitgenommen
en kapot gesmeten
und kaputtgeschmissen
maar je lieve glimlach
aber dein liebes Lächeln
dwalend door mijn dromen
wandernd durch meine Träume
kan ik niet vergeten
kann ich nicht vergessen
ik ken niet je minnaressen
Ich kenne deine Liebhaber nicht
weet niet hoe ze heten
weiß nicht, wie sie heißen
hoe meer 'k er over nadenk
je mehr ich darüber nachdenke
hoe minder ik wil weten
desto weniger will ich wissen
van dit gekke leven, gekke leven
von diesem verrückten Leben, verrückten Leben
en toch heb ik jou zo lief
und doch habe ich dich so lieb
is er in dit leven, stomme leven
gibt es in diesem Leben, dummen Leben
liefste lieg dan alsjeblieft
Liebste, lüg dann bitte
zeg me dat we vrienden zijn gebleven
sag mir, dass wir Freunde geblieben sind
je kan me toch die kleine uitweg ge-ve...
du kannst mir doch diesen kleinen Ausweg ge-ben...
in dit gekke leven
in diesem verrückten Leben
bijna even gek als ik...
fast so verrückt wie ich...
Heejeejo
Heejeejo
Heeheeejoooooo
Heeheeejoooooo
In dit gekke leven...
In diesem verrückten Leben...





Авторы: Maarten Martinus H A Peeters, Belinda Meuldijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.