Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dit Gekke Leven
Dieses verrückte Leben
Omdat
ze
opeens
weg
was
Weil
sie
plötzlich
weg
war
zonder
uitleg
weg
ohne
Erklärung
weg
en
me
nooit
iets
heeft
gezegd
und
mir
nie
etwas
gesagt
hat
kan
ik
het
niet
verklaren
kann
ich
es
nicht
erklären
God
ik
hou
van
hem
Gott,
ich
liebe
sie
maar
ken
ik
hem
wel
echt?
aber
kenne
ich
sie
wirklich?
Heeft
hij
ons
geluk
gewoon
voor
lief
genomen
Hat
sie
unser
Glück
einfach
als
selbstverständlich
genommen
en
weer
weggesmeten?
und
wieder
weggeworfen?
Ach
z'n
mooie
ogen
Ach,
ihre
schönen
Augen
dwalend
door
mijn
dromen
wandernd
durch
meine
Träume
kan
ik
niet
vergeten
kann
ich
nicht
vergessen
Ik
ken
niet
z'n
minnaressen
Ich
kenne
ihre
Liebhaber
nicht
weet
niet
hoe
ze
heten
weiß
nicht,
wie
sie
heißen
hoe
meer
'k
er
over
nadenk
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
hoe
minder
ik
wil
weten...
desto
weniger
will
ich
wissen...
Ach
mijn
allerliefste
moet
ik
je
nu
haten
Ach,
meine
Allerliebste,
muss
ich
dich
jetzt
hassen
is
dat
de
bedoeling?
ist
das
die
Absicht?
steeds
als
ik
je
naam
hoor
immer
wenn
ich
deinen
Namen
höre
voel
ik
me
verraden
fühle
ich
mich
verraten
als
mijn
hart
weer
opspringt
wenn
mein
Herz
wieder
aufspringt
Ik
ken
niet
je
minnaressen
Ich
kenne
deine
Liebhaber
nicht
weet
niet
hoe
ze
heten
weiß
nicht,
wie
sie
heißen
hoe
meer
'k
er
over
nadenk
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
hoe
minder
ik
wil
weten
desto
weniger
will
ich
wissen
van
dit
gekke
leven,
gekke
leven
von
diesem
verrückten
Leben,
verrückten
Leben
is
dit
jouw
realiteit
ist
das
deine
Realität
is
er
in
dit
leven,
stomme
leven
gibt
es
in
diesem
Leben,
dummen
Leben
geen
rechtvaardigheid
keine
Gerechtigkeit
Ik
kan
die
stilte
van
je
niet
doorbreken
Ich
kann
diese
Stille
von
dir
nicht
durchbrechen
je
smeken
om
ons
nog
een
kans
te
ge-ve...
dich
anflehen,
uns
noch
eine
Chance
zu
ge-ben...
in
dit
gekke
leven
in
diesem
verrückten
Leben
Ach
mijn
arme
hart
is
zomaar
meegenomen
Ach,
mein
armes
Herz
wurde
einfach
mitgenommen
en
kapot
gesmeten
und
kaputtgeschmissen
maar
je
lieve
glimlach
aber
dein
liebes
Lächeln
dwalend
door
mijn
dromen
wandernd
durch
meine
Träume
kan
ik
niet
vergeten
kann
ich
nicht
vergessen
ik
ken
niet
je
minnaressen
Ich
kenne
deine
Liebhaber
nicht
weet
niet
hoe
ze
heten
weiß
nicht,
wie
sie
heißen
hoe
meer
'k
er
over
nadenk
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
hoe
minder
ik
wil
weten
desto
weniger
will
ich
wissen
van
dit
gekke
leven,
gekke
leven
von
diesem
verrückten
Leben,
verrückten
Leben
en
toch
heb
ik
jou
zo
lief
und
doch
habe
ich
dich
so
lieb
is
er
in
dit
leven,
stomme
leven
gibt
es
in
diesem
Leben,
dummen
Leben
liefste
lieg
dan
alsjeblieft
Liebste,
lüg
dann
bitte
zeg
me
dat
we
vrienden
zijn
gebleven
sag
mir,
dass
wir
Freunde
geblieben
sind
je
kan
me
toch
die
kleine
uitweg
ge-ve...
du
kannst
mir
doch
diesen
kleinen
Ausweg
ge-ben...
in
dit
gekke
leven
in
diesem
verrückten
Leben
bijna
even
gek
als
ik...
fast
so
verrückt
wie
ich...
Heeheeejoooooo
Heeheeejoooooo
In
dit
gekke
leven...
In
diesem
verrückten
Leben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maarten Martinus H A Peeters, Belinda Meuldijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.