Текст и перевод песни Rob de Nijs - Dit Gekke Leven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dit Gekke Leven
This Crazy Life
Omdat
ze
opeens
weg
was
Because
she
was
suddenly
gone
zonder
uitleg
weg
Gone
without
explanation
en
me
nooit
iets
heeft
gezegd
And
she
never
said
anything
to
me
kan
ik
het
niet
verklaren
I
can't
explain
it
God
ik
hou
van
hem
God,
I
love
him
maar
ken
ik
hem
wel
echt?
But
do
I
really
know
him?
Heeft
hij
ons
geluk
gewoon
voor
lief
genomen
Did
he
just
take
our
happiness
for
granted
en
weer
weggesmeten?
And
throw
it
away?
Ach
z'n
mooie
ogen
Oh,
his
beautiful
eyes
dwalend
door
mijn
dromen
Wandering
through
my
dreams
kan
ik
niet
vergeten
I
can't
forget
Ik
ken
niet
z'n
minnaressen
I
don't
know
his
mistresses
weet
niet
hoe
ze
heten
I
don't
know
their
names
hoe
meer
'k
er
over
nadenk
The
more
I
think
about
it
hoe
minder
ik
wil
weten...
The
less
I
want
to
know...
Ach
mijn
allerliefste
moet
ik
je
nu
haten
Oh,
my
dearest,
must
I
hate
you
now?
is
dat
de
bedoeling?
Is
that
the
intention?
steeds
als
ik
je
naam
hoor
Whenever
I
hear
your
name
voel
ik
me
verraden
I
feel
betrayed
als
mijn
hart
weer
opspringt
When
my
heart
leaps
again
Ik
ken
niet
je
minnaressen
I
don't
know
your
mistresses
weet
niet
hoe
ze
heten
I
don't
know
their
names
hoe
meer
'k
er
over
nadenk
The
more
I
think
about
it
hoe
minder
ik
wil
weten
The
less
I
want
to
know
van
dit
gekke
leven,
gekke
leven
From
this
crazy
life,
crazy
life
is
dit
jouw
realiteit
Is
this
your
reality?
is
er
in
dit
leven,
stomme
leven
Is
there
no
justice
geen
rechtvaardigheid
In
this
life,
stupid
life
Ik
kan
die
stilte
van
je
niet
doorbreken
I
can't
break
through
your
silence
je
smeken
om
ons
nog
een
kans
te
ge-ve...
Beg
you
to
give
us
another
chance...
in
dit
gekke
leven
In
this
crazy
life
Ach
mijn
arme
hart
is
zomaar
meegenomen
Oh,
my
poor
heart
was
just
taken
away
en
kapot
gesmeten
And
smashed
to
pieces
maar
je
lieve
glimlach
But
your
lovely
smile
dwalend
door
mijn
dromen
Wandering
through
my
dreams
kan
ik
niet
vergeten
I
can't
forget
ik
ken
niet
je
minnaressen
I
don't
know
your
mistresses
weet
niet
hoe
ze
heten
I
don't
know
their
names
hoe
meer
'k
er
over
nadenk
The
more
I
think
about
it
hoe
minder
ik
wil
weten
The
less
I
want
to
know
van
dit
gekke
leven,
gekke
leven
From
this
crazy
life,
crazy
life
en
toch
heb
ik
jou
zo
lief
And
yet
I
love
you
so
is
er
in
dit
leven,
stomme
leven
Is
there
love
liefste
lieg
dan
alsjeblieft
My
dearest,
please
lie
to
me
then
zeg
me
dat
we
vrienden
zijn
gebleven
Tell
me
that
we've
remained
friends
je
kan
me
toch
die
kleine
uitweg
ge-ve...
You
can
give
me
that
little
escape...
in
dit
gekke
leven
In
this
crazy
life
bijna
even
gek
als
ik...
Almost
as
crazy
as
I
am...
Heeheeejoooooo
Heeheeejoooooo
In
dit
gekke
leven...
In
this
crazy
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maarten Martinus H A Peeters, Belinda Meuldijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.