Rob de Nijs - Dit Gekke Leven - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rob de Nijs - Dit Gekke Leven




Dit Gekke Leven
This Crazy Life
Omdat ze opeens weg was
Because she was suddenly gone
zonder uitleg weg
Gone without explanation
en me nooit iets heeft gezegd
And she never said anything to me
kan ik het niet verklaren
I can't explain it
God ik hou van hem
God, I love him
maar ken ik hem wel echt?
But do I really know him?
Heeft hij ons geluk gewoon voor lief genomen
Did he just take our happiness for granted
en weer weggesmeten?
And throw it away?
Ach z'n mooie ogen
Oh, his beautiful eyes
dwalend door mijn dromen
Wandering through my dreams
kan ik niet vergeten
I can't forget
Ik ken niet z'n minnaressen
I don't know his mistresses
weet niet hoe ze heten
I don't know their names
hoe meer 'k er over nadenk
The more I think about it
hoe minder ik wil weten...
The less I want to know...
heejeejo
Heejeejo
Ach mijn allerliefste moet ik je nu haten
Oh, my dearest, must I hate you now?
is dat de bedoeling?
Is that the intention?
steeds als ik je naam hoor
Whenever I hear your name
voel ik me verraden
I feel betrayed
als mijn hart weer opspringt
When my heart leaps again
Ik ken niet je minnaressen
I don't know your mistresses
weet niet hoe ze heten
I don't know their names
hoe meer 'k er over nadenk
The more I think about it
hoe minder ik wil weten
The less I want to know
van dit gekke leven, gekke leven
From this crazy life, crazy life
is dit jouw realiteit
Is this your reality?
is er in dit leven, stomme leven
Is there no justice
geen rechtvaardigheid
In this life, stupid life
Ik kan die stilte van je niet doorbreken
I can't break through your silence
je smeken om ons nog een kans te ge-ve...
Beg you to give us another chance...
in dit gekke leven
In this crazy life
Heejeejo
Heejeejo
Ach mijn arme hart is zomaar meegenomen
Oh, my poor heart was just taken away
en kapot gesmeten
And smashed to pieces
maar je lieve glimlach
But your lovely smile
dwalend door mijn dromen
Wandering through my dreams
kan ik niet vergeten
I can't forget
ik ken niet je minnaressen
I don't know your mistresses
weet niet hoe ze heten
I don't know their names
hoe meer 'k er over nadenk
The more I think about it
hoe minder ik wil weten
The less I want to know
van dit gekke leven, gekke leven
From this crazy life, crazy life
en toch heb ik jou zo lief
And yet I love you so
is er in dit leven, stomme leven
Is there love
liefste lieg dan alsjeblieft
My dearest, please lie to me then
zeg me dat we vrienden zijn gebleven
Tell me that we've remained friends
je kan me toch die kleine uitweg ge-ve...
You can give me that little escape...
in dit gekke leven
In this crazy life
bijna even gek als ik...
Almost as crazy as I am...
Heejeejo
Heejeejo
Heeheeejoooooo
Heeheeejoooooo
In dit gekke leven...
In this crazy life...





Авторы: Maarten Martinus H A Peeters, Belinda Meuldijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.