Rob de Nijs - Duet (Ik Hou Alleen Van Jou) Met Martine - перевод текста песни на английский

Duet (Ik Hou Alleen Van Jou) Met Martine - Rob de Nijsперевод на английский




Duet (Ik Hou Alleen Van Jou) Met Martine
Duet (I Only Love You) With Martine
Een van ons heeft een keer
Однажды один из нас
Ver van huis z'n hart verloren
Оказался далеко от дома и потерял сердце
Een van ons zoekt steeds weer
Другой из нас все еще ищет
Naar een liefde zonder woorden
Любовь без слов
We zijn eeuwig op reis
Мы в вечном путешествии
Tussen hartstocht en heimwee
Между страстью и тоской
Een vreemdeling blijft
Всегда остается чужим
Altijd een van ons twee
Один из нас двоих
Love has made me restless
Любовь сделала меня беспокойным
Like a dream, always in motion
Как сон, постоянно в движении
Even when you leave me
Даже когда ты меня оставляешь
I wanna reach across the ocean
Я хочу протянуть руку через океан
Whichever way you go
Куда бы ты ни пошел
Has got to be my way
Это должен быть мой путь
I'm home when I can hear you say:
Я дома, когда слышу, как ты говоришь:
Ik hou alleen van jou
Я люблю только тебя
Who needs words to feel it?
Кому нужны слова, чтобы это почувствовать?
And when we're miles apart
И когда мы в милях друг от друга
I'm still with you somehow
Я все равно как-то с тобой
Ik hou alleen van jou
Я люблю только тебя
It just takes two to feel it
Достаточно двоих, чтобы это почувствовать
There's a happy end
Счастливый конец
Just once in every life
Бывает только раз в жизни
Let it be right now
Пусть это будет прямо сейчас
Mama told me once that
Мама однажды сказала мне,
One should never love a stranger
Что никогда не стоит любить незнакомца
Wonder if she knew that
Интересно, знала ли она, что
Love has never seen no danger
Любовь никогда не видела опасности
Een liefde vol angst
Любовь, полная страха
Tussen afscheid en terugkeer
Между прощанием и возвращением
En toch wil ik geen ander meer
Но все-таки я больше никого не хочу
Ik hou alleen van jou
Я люблю только тебя
Who needs the words to feel it?
Кому нужны слова, чтобы это почувствовать?
And when we're miles apart (oh darling)
И когда мы в милях друг от друга (о, дорогая)
I'm still with you somehow
Я все равно как-то с тобой
Ik hou alleen van jou
Я люблю только тебя
It just takes two to feel it
Достаточно двоих, чтобы это почувствовать
If there's a happy end
Если есть счастливый конец
Just once in every life
Только раз в жизни
Let it be right now
Пусть это будет прямо сейчас
Feeling helpless from the start
С самого начала я чувствовал себя беспомощным
Reason couldn't play a part
Разум не мог сыграть свою роль
We both moved our worlds
Мы оба изменили свои миры
Just to follow our hearts
Просто чтобы следовать зову сердца
Ik hou alleen van jou (only you)
Я люблю только тебя (только тебя)
It just takes two to feel it (feel it baby)
Достаточно двоих, чтобы это почувствовать (почувствуй это, детка)
There's a happy end
Есть счастливый конец
Just once in every life
Бывает только раз в жизни
Let it be right now
Пусть это будет прямо сейчас





Авторы: Gerardus Stellaard, Belinda Meuldijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.